Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 36:17
BLV
17.
וְדִין H1779 ־ רָשָׁע H7563 מָלֵאתָ H4390 דִּין H1779 וּמִשְׁפָּט H4941 יִתְמֹֽכוּ H8551 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. ουχ G3364 ADV υστερησει G5302 V-FAI-3S δε G1161 PRT απο G575 PREP δικαιων G1342 A-GPM κριμα G2917 N-ASN



KJV
17. But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee. ]

KJVP
17. But thou hast fulfilled H4390 the judgment H1779 of the wicked: H7563 judgment H1779 and justice H4941 take hold H8551 [on] [thee] .

YLT
17. And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld -- because of fury,

ASV
17. But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold on thee.

WEB
17. "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.

ESV
17. "But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.

RV
17. But thou art full of the judgment of the wicked: judgment and justice take hold {cf15i on thee}.

RSV
17. "But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.

NLT
17. But you are obsessed with whether the godless will be judged. Don't worry, judgment and justice will be upheld.

NET
17. But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.

ERVEN
17. But you are full of this talk about guilt, judgment, and justice!



Notes

No Verse Added

Ιώβ 36:17

  • וְדִין H1779 ־ רָשָׁע H7563 מָלֵאתָ H4390 דִּין H1779 וּמִשְׁפָּט H4941 יִתְמֹֽכוּ H8551 ׃
  • LXXRP

    ουχ G3364 ADV υστερησει G5302 V-FAI-3S δε G1161 PRT απο G575 PREP δικαιων G1342 A-GPM κριμα G2917 N-ASN
  • KJV

    But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
  • KJVP

    But thou hast fulfilled H4390 the judgment H1779 of the wicked: H7563 judgment H1779 and justice H4941 take hold H8551 on thee .
  • YLT

    And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld -- because of fury,
  • ASV

    But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold on thee.
  • WEB

    "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
  • ESV

    "But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.
  • RV

    But thou art full of the judgment of the wicked: judgment and justice take hold {cf15i on thee}.
  • RSV

    "But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.
  • NLT

    But you are obsessed with whether the godless will be judged. Don't worry, judgment and justice will be upheld.
  • NET

    But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
  • ERVEN

    But you are full of this talk about guilt, judgment, and justice!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References