BLV
14.
הֶן H2005 ־ אֵלֶּה H428 ׀ קְצוֹת H7098 דרכו H1870 וּמַה H4100 ־ שֵּׁמֶץ H8102 דָּבָר H1697 נִשְׁמַע H8085 ־ בּוֹ וְרַעַם H7482 גבורתו H1369 מִי H4310 יִתְבּוֹנָֽן H995 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
14. ιδου G2400 INJ ταυτα G3778 D-NPN μερη G3313 N-NPN οδου G3598 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επι G1909 PREP ικμαδα G2429 N-APF λογου G3056 N-GSM ακουσομεθα G191 V-FMI-1P εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM σθενος N-ASN δε G1161 PRT βροντης G1027 N-GSF αυτου G846 D-GSM τις G5100 I-NSM οιδεν V-RAI-3S οποτε G3698 ADV ποιησει G4160 V-FAI-3S
KJV
14. Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
KJVP
14. Lo H2005 , these H428 [are] parts H7098 of his ways: H1870 but how H4100 little H8102 a portion H1697 is heard H8085 of him? but the thunder H7482 of his power H1369 who H4310 can understand H995 ?
YLT
14. Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
ASV
14. Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
WEB
14. Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
ESV
14. Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
RV
14. Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?
RSV
14. Lo, these are but the outskirts of his ways; and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
NLT
14. These are just the beginning of all that he does, merely a whisper of his power. Who, then, can comprehend the thunder of his power?"
NET
14. Indeed, these are but the outer fringes of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his power?"
ERVEN
14. These are only a few of the amazing things God has done. We hear only a small whisper of God's thundering power."