BLV
8.
וַֽיִּקְרְאוּ H7121 בַסֵּפֶר H5612 בְּתוֹרַת H8451 הָאֱלֹהִים H430 מְפֹרָשׁ H6567 וְשׂוֹם H7760 שֶׂכֶל H7922 וַיָּבִינוּ H995 בַּמִּקְרָֽא H4744 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. και G2532 CONJ ανεγνωσαν G314 V-AAI-3P εν G1722 PREP βιβλιω G975 N-DSN νομου G3551 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ εδιδασκεν G1321 V-IAI-3S εσδρας N-PRI και G2532 CONJ διεστελλεν V-IAI-3S εν G1722 PREP επιστημη N-DSF κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ συνηκεν G4920 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αναγνωσει G320 N-DSF
KJV
8. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused [them] to understand the reading.
KJVP
8. So they read H7121 in the book H5612 in the law H8451 of God H430 distinctly, H6567 and gave H7760 the sense, H7922 and caused [them] to understand H995 the reading. H4744
YLT
8. and they read in the book, in the law of God, explaining -- so as to give the meaning, and they give understanding to the convocation.
ASV
8. And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
WEB
8. They read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
ESV
8. They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the sense, so that the people understood the reading.
RV
8. And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
RSV
8. And they read from the book, from the law of God, clearly; and they gave the sense, so that the people understood the reading.
NLT
8. They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.
NET
8. They read from the book of God's law, explaining it and imparting insight. Thus the people gained understanding from what was read.
ERVEN
8. They read the Book of the Law of God. They made it easy to understand, and explained what it meant. They did this so that the people could understand what was being read.