Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Νεεμίας 7:6
BLV
6.
אֵלֶּה H428 ׀ בְּנֵי H1121 הַמְּדִינָה H4082 הָעֹלִים H5927 מִשְּׁבִי H7628 הַגּוֹלָה H1473 אֲשֶׁר H834 הֶגְלָה H1540 נְבוּכַדְנֶצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 וַיָּשׁוּבוּ H7725 לִֽירוּשָׁלִַם H3389 וְלִיהוּדָה H3063 אִישׁ H376 לְעִירֽוֹ H5892 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM υιοι G5207 N-NPM της G3588 T-GSF χωρας G5561 N-GSF οι G3588 T-NPM αναβαντες G305 V-AAPNP απο G575 PREP αιχμαλωσιας G161 N-GSF της G3588 T-GSF αποικιας N-GSF ης G3739 R-GSF απωκισεν V-AAI-3S ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF και G2532 CONJ επεστρεψαν G1994 V-AAI-3P εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ εις G1519 PREP ιουδα G2448 N-PRI ανηρ G435 N-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF αυτου G846 D-GSM



KJV
6. These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

KJVP
6. These H428 [are] the children H1121 of the province, H4082 that went up H5927 out of the captivity H4480 H7628 , of those that had been carried awa, H1473 whom H834 Nebuchadnezzar H5019 the king H4428 of Babylon H894 had carried away, H1540 and came again H7725 to Jerusalem H3389 and to Judah, H3063 every one H376 unto his city; H5892

YLT
6. These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed -- and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city --

ASV
6. These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

WEB
6. These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;

ESV
6. These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.

RV
6. These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

RSV
6. These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.

NLT
6. Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.

NET
6. These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

ERVEN
6. These are the people of the province who came back from captivity. In the past, King Nebuchadnezzar of Babylon took them as prisoners to Babylon. These people came back to Jerusalem and Judah. They all went to their own towns.



Notes

No Verse Added

Νεεμίας 7:6

  • אֵלֶּה H428 ׀ בְּנֵי H1121 הַמְּדִינָה H4082 הָעֹלִים H5927 מִשְּׁבִי H7628 הַגּוֹלָה H1473 אֲשֶׁר H834 הֶגְלָה H1540 נְבוּכַדְנֶצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 וַיָּשׁוּבוּ H7725 לִֽירוּשָׁלִַם H3389 וְלִיהוּדָה H3063 אִישׁ H376 לְעִירֽוֹ H5892 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ουτοι G3778 D-NPM υιοι G5207 N-NPM της G3588 T-GSF χωρας G5561 N-GSF οι G3588 T-NPM αναβαντες G305 V-AAPNP απο G575 PREP αιχμαλωσιας G161 N-GSF της G3588 T-GSF αποικιας N-GSF ης G3739 R-GSF απωκισεν V-AAI-3S ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF και G2532 CONJ επεστρεψαν G1994 V-AAI-3P εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ εις G1519 PREP ιουδα G2448 N-PRI ανηρ G435 N-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
  • KJVP

    These H428 are the children H1121 of the province, H4082 that went up H5927 out of the captivity H4480 H7628 , of those that had been carried awa, H1473 whom H834 Nebuchadnezzar H5019 the king H4428 of Babylon H894 had carried away, H1540 and came again H7725 to Jerusalem H3389 and to Judah, H3063 every one H376 unto his city; H5892
  • YLT

    These are sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed -- and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city --
  • ASV

    These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
  • WEB

    These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
  • ESV

    These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
  • RV

    These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
  • RSV

    These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
  • NLT

    Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
  • NET

    These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.
  • ERVEN

    These are the people of the province who came back from captivity. In the past, King Nebuchadnezzar of Babylon took them as prisoners to Babylon. These people came back to Jerusalem and Judah. They all went to their own towns.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References