Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Νεεμίας 4:4
BLV
4.
וַיֹּאמֶר H559 יְהוּדָה H3063 כָּשַׁל H3782 כֹּחַ H3581 הַסַּבָּל H5449 וְהֶעָפָר H6083 הַרְבֵּה H7235 וַאֲנַחְנוּ H587 לֹא H3808 נוּכַל H3201 לִבְנוֹת H1129 בַּחוֹמָֽה H2346 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. ακουσον G191 V-AAD-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-VSM ημων G1473 P-GP οτι G3754 CONJ εγενηθημεν G1096 V-API-1P εις G1519 PREP μυκτηρισμον N-ASM και G2532 CONJ επιστρεψον G1994 V-AAD-2S ονειδισμον G3680 N-ASM αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP κεφαλην G2776 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ δος G1325 V-AAD-2S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP μυκτηρισμον N-ASM εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF αιχμαλωσιας G161 N-GSF



KJV
4. Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

KJVP
4. Hear H8085 , O our God; H430 for H3588 we are H1961 despised: H939 and turn H7725 their reproach H2781 upon H413 their own head, H7218 and give H5414 them for a prey H961 in the land H776 of captivity: H7633

YLT
4. Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;

ASV
4. Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

WEB
4. Hear, our God; for we are despised: and turn back their reproach on their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;

ESV
4. Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.

RV
4. Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity:

RSV
4. Hear, O our God, for we are despised; turn back their taunt upon their own heads, and give them up to be plundered in a land where they are captives.

NLT
4. Then I prayed, "Hear us, our God, for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!

NET
4. Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile!

ERVEN
4. Nehemiah prayed and said, "Our God, listen to our prayer. These men hate us. Sanballat and Tobiah are insulting us. Make bad things happen to them. Make them ashamed, like people taken away as prisoners.



Notes

No Verse Added

Νεεμίας 4:4

  • וַיֹּאמֶר H559 יְהוּדָה H3063 כָּשַׁל H3782 כֹּחַ H3581 הַסַּבָּל H5449 וְהֶעָפָר H6083 הַרְבֵּה H7235 וַאֲנַחְנוּ H587 לֹא H3808 נוּכַל H3201 לִבְנוֹת H1129 בַּחוֹמָֽה H2346 ׃
  • LXXRP

    ακουσον G191 V-AAD-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-VSM ημων G1473 P-GP οτι G3754 CONJ εγενηθημεν G1096 V-API-1P εις G1519 PREP μυκτηρισμον N-ASM και G2532 CONJ επιστρεψον G1994 V-AAD-2S ονειδισμον G3680 N-ASM αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP κεφαλην G2776 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ δος G1325 V-AAD-2S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP μυκτηρισμον N-ASM εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF αιχμαλωσιας G161 N-GSF
  • KJV

    Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
  • KJVP

    Hear H8085 , O our God; H430 for H3588 we are H1961 despised: H939 and turn H7725 their reproach H2781 upon H413 their own head, H7218 and give H5414 them for a prey H961 in the land H776 of captivity: H7633
  • YLT

    Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;
  • ASV

    Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;
  • WEB

    Hear, our God; for we are despised: and turn back their reproach on their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;
  • ESV

    Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.
  • RV

    Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity:
  • RSV

    Hear, O our God, for we are despised; turn back their taunt upon their own heads, and give them up to be plundered in a land where they are captives.
  • NLT

    Then I prayed, "Hear us, our God, for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!
  • NET

    Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile!
  • ERVEN

    Nehemiah prayed and said, "Our God, listen to our prayer. These men hate us. Sanballat and Tobiah are insulting us. Make bad things happen to them. Make them ashamed, like people taken away as prisoners.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References