Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 31:6
BLV
6.
וּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 וִֽיהוּדָה H3063 הַיּֽוֹשְׁבִים H3427 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 גַּם H1571 ־ הֵם H1992 מַעְשַׂר H4643 בָּקָר H1241 וָצֹאן H6629 וּמַעְשַׂר H4643 קָֽדָשִׁים H6944 הַמְקֻדָּשִׁים H6942 לַיהוָה H3068 אֱלֹהֵיהֶם H430 הֵבִיאוּ H935 וַֽיִּתְּנוּ H5414 עֲרֵמוֹת H6194 עֲרֵמֽוֹת H6194 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ αυτοι G846 D-NPM ηνεγκαν G5342 V-AAI-3P επιδεκατα A-APN μοσχων G3448 N-GPM και G2532 CONJ προβατων G4263 N-GPN και G2532 CONJ επιδεκατα A-APN αιγων N-GPM και G2532 CONJ ηγιασαν G37 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM θεω G2316 N-DSM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εισηνεγκαν G1533 V-AAI-3P και G2532 CONJ εθηκαν G5087 V-AAI-3P σωρους G4673 N-APM σωρους G4673 N-APM



KJV
6. And [concerning] the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid [them] by heaps.

KJVP
6. And [concerning] the children H1121 of Israel H3478 and Judah, H3063 that dwelt H3427 in the cities H5892 of Judah, H3063 they H1992 also H1571 brought in H935 the tithe H4643 of oxen H1241 and sheep, H6629 and the tithe H4643 of holy things H6944 which were consecrated H6942 unto the LORD H3068 their God, H430 and laid H5414 [them] by heaps H6194 H6194 .

YLT
6. And the sons of Israel and Judah, those dwelling in cities of Judah, they also a tithe of herd and flock, and a tithe of the holy things that are sanctified to Jehovah their God, have brought in, and they give -- heaps, heaps;

ASV
6. And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto Jehovah their God, and laid them by heaps.

WEB
6. The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them by heaps.

ESV
6. And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the LORD their God, and laid them in heaps.

RV
6. And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.

RSV
6. And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the dedicated things which had been consecrated to the LORD their God, and laid them in heaps.

NLT
6. The people who had moved to Judah from Israel, and the people of Judah themselves, brought in the tithes of their cattle, sheep, and goats and a tithe of the things that had been dedicated to the LORD their God, and they piled them up in great heaps.

NET
6. The Israelites and people of Judah who lived in the cities of Judah also contributed a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of the holy items consecrated to the LORD their God. They brought them and placed them in many heaps.

ERVEN
6. The men of Israel and Judah living in the towns of Judah also brought onetenth of their cattle and sheep. They also brought one-tenth of the things that were put in a special place that was only for the Lord. All these things they brought to the Lord their God. They put all these things in piles.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 31:6

  • וּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 וִֽיהוּדָה H3063 הַיּֽוֹשְׁבִים H3427 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 גַּם H1571 ־ הֵם H1992 מַעְשַׂר H4643 בָּקָר H1241 וָצֹאן H6629 וּמַעְשַׂר H4643 קָֽדָשִׁים H6944 הַמְקֻדָּשִׁים H6942 לַיהוָה H3068 אֱלֹהֵיהֶם H430 הֵבִיאוּ H935 וַֽיִּתְּנוּ H5414 עֲרֵמוֹת H6194 עֲרֵמֽוֹת H6194 ׃ ס
  • LXXRP

    οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ αυτοι G846 D-NPM ηνεγκαν G5342 V-AAI-3P επιδεκατα A-APN μοσχων G3448 N-GPM και G2532 CONJ προβατων G4263 N-GPN και G2532 CONJ επιδεκατα A-APN αιγων N-GPM και G2532 CONJ ηγιασαν G37 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM θεω G2316 N-DSM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εισηνεγκαν G1533 V-AAI-3P και G2532 CONJ εθηκαν G5087 V-AAI-3P σωρους G4673 N-APM σωρους G4673 N-APM
  • KJV

    And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
  • KJVP

    And concerning the children H1121 of Israel H3478 and Judah, H3063 that dwelt H3427 in the cities H5892 of Judah, H3063 they H1992 also H1571 brought in H935 the tithe H4643 of oxen H1241 and sheep, H6629 and the tithe H4643 of holy things H6944 which were consecrated H6942 unto the LORD H3068 their God, H430 and laid H5414 them by heaps H6194 H6194 .
  • YLT

    And the sons of Israel and Judah, those dwelling in cities of Judah, they also a tithe of herd and flock, and a tithe of the holy things that are sanctified to Jehovah their God, have brought in, and they give -- heaps, heaps;
  • ASV

    And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto Jehovah their God, and laid them by heaps.
  • WEB

    The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them by heaps.
  • ESV

    And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of the dedicated things that had been dedicated to the LORD their God, and laid them in heaps.
  • RV

    And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
  • RSV

    And the people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of cattle and sheep, and the dedicated things which had been consecrated to the LORD their God, and laid them in heaps.
  • NLT

    The people who had moved to Judah from Israel, and the people of Judah themselves, brought in the tithes of their cattle, sheep, and goats and a tithe of the things that had been dedicated to the LORD their God, and they piled them up in great heaps.
  • NET

    The Israelites and people of Judah who lived in the cities of Judah also contributed a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of the holy items consecrated to the LORD their God. They brought them and placed them in many heaps.
  • ERVEN

    The men of Israel and Judah living in the towns of Judah also brought onetenth of their cattle and sheep. They also brought one-tenth of the things that were put in a special place that was only for the Lord. All these things they brought to the Lord their God. They put all these things in piles.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References