Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 13:14
BLV
14.
וֶֽאֱלִישָׁע H477 חָלָה H2470 אֶת H854 ־ חָלְיוֹ H2483 אֲשֶׁר H834 יָמוּת H4191 בּוֹ וַיֵּרֶד H3381 אֵלָיו H413 יוֹאָשׁ H3101 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֵּבְךְּ H1058 עַל H5921 ־ פָּנָיו H6440 וַיֹּאמַר H559 אָבִי H1 ׀ אָבִי H1 רֶכֶב H7393 יִשְׂרָאֵל H3478 וּפָרָשָֽׁיו H6571 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ ελισαιε N-PRI ηρρωστησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF αρρωστιαν N-ASF αυτου G846 D-GSM δι G1223 PREP ην G3739 R-ASF απεθανεν G599 V-AAI-3S και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ιωας N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εκλαυσεν G2799 V-AAI-3S επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S πατερ G3962 N-VSM πατερ G3962 N-VSM αρμα G716 N-NSN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιππευς G2460 N-NSM αυτου G846 D-GSM



KJV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.

KJVP
14. Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 his sickness H2483 whereof H834 he died. H4191 And Joash H3101 the king H4428 of Israel H3478 came down H3381 unto H413 him , and wept H1058 over H5921 his face, H6440 and said, H559 O my father, H1 my father, H1 the chariot H7393 of Israel, H3478 and the horsemen H6571 thereof.

YLT
14. And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`

ASV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

WEB
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!

ESV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

RV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

RSV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

NLT
14. When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.

NET
14. Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"

ERVEN
14. Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 13:14

  • וֶֽאֱלִישָׁע H477 חָלָה H2470 אֶת H854 ־ חָלְיוֹ H2483 אֲשֶׁר H834 יָמוּת H4191 בּוֹ וַיֵּרֶד H3381 אֵלָיו H413 יוֹאָשׁ H3101 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֵּבְךְּ H1058 עַל H5921 ־ פָּנָיו H6440 וַיֹּאמַר H559 אָבִי H1 ׀ אָבִי H1 רֶכֶב H7393 יִשְׂרָאֵל H3478 וּפָרָשָֽׁיו H6571 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ελισαιε N-PRI ηρρωστησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF αρρωστιαν N-ASF αυτου G846 D-GSM δι G1223 PREP ην G3739 R-ASF απεθανεν G599 V-AAI-3S και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ιωας N-PRI βασιλευς G935 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εκλαυσεν G2799 V-AAI-3S επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S πατερ G3962 N-VSM πατερ G3962 N-VSM αρμα G716 N-NSN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ιππευς G2460 N-NSM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
  • KJVP

    Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 his sickness H2483 whereof H834 he died. H4191 And Joash H3101 the king H4428 of Israel H3478 came down H3381 unto H413 him , and wept H1058 over H5921 his face, H6440 and said, H559 O my father, H1 my father, H1 the chariot H7393 of Israel, H3478 and the horsemen H6571 thereof.
  • YLT

    And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`
  • ASV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • WEB

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!
  • ESV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • RV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • RSV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • NLT

    When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.
  • NET

    Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"
  • ERVEN

    Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "
×

Alert

×

greek Letters Keypad References