Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 16:22
BLV
22.
וַיֶּחֱזַק H2388 הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אַחֲרֵי H310 עָמְרִי H6018 אֶת H854 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אַחֲרֵי H310 תִּבְנִי H8402 בֶן H1121 ־ גִּינַת H1527 וַיָּמָת H4191 תִּבְנִי H8402 וַיִּמְלֹךְ H4427 עָמְרִֽי H6018 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM ων G1510 V-PAPNS οπισω G3694 PREP αμβρι N-PRI υπερεκρατησεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM οπισω G3694 PREP θαμνι N-PRI υιου G5207 N-GSM γωναθ N-PRI και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S θαμνι N-PRI και G2532 CONJ ιωραμ G2496 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αμβρι N-PRI μετα G3326 PREP θαμνι N-PRI



KJV
22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

KJVP
22. But the people H5971 that H834 followed H310 Omri H6018 prevailed against H2388 H853 the people H5971 that H834 followed H310 Tibni H8402 the son H1121 of Ginath: H1527 so Tibni H8402 died, H4191 and Omri H6018 reigned. H4427

YLT
22. and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.

ASV
22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

WEB
22. But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

ESV
22. But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.

RV
22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

RSV
22. But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri became king.

NLT
22. But Omri's supporters defeated the supporters of Tibni. So Tibni was killed, and Omri became the next king.

NET
22. Omri's supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.

ERVEN
22. But Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath. Tibni died, and Omri became king.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 16:22

  • וַיֶּחֱזַק H2388 הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אַחֲרֵי H310 עָמְרִי H6018 אֶת H854 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 אַחֲרֵי H310 תִּבְנִי H8402 בֶן H1121 ־ גִּינַת H1527 וַיָּמָת H4191 תִּבְנִי H8402 וַיִּמְלֹךְ H4427 עָמְרִֽי H6018 ׃ פ
  • LXXRP

    ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM ων G1510 V-PAPNS οπισω G3694 PREP αμβρι N-PRI υπερεκρατησεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM οπισω G3694 PREP θαμνι N-PRI υιου G5207 N-GSM γωναθ N-PRI και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S θαμνι N-PRI και G2532 CONJ ιωραμ G2496 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αμβρι N-PRI μετα G3326 PREP θαμνι N-PRI
  • KJV

    But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
  • KJVP

    But the people H5971 that H834 followed H310 Omri H6018 prevailed against H2388 H853 the people H5971 that H834 followed H310 Tibni H8402 the son H1121 of Ginath: H1527 so Tibni H8402 died, H4191 and Omri H6018 reigned. H4427
  • YLT

    and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.
  • ASV

    But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
  • WEB

    But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
  • ESV

    But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.
  • RV

    But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
  • RSV

    But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri became king.
  • NLT

    But Omri's supporters defeated the supporters of Tibni. So Tibni was killed, and Omri became the next king.
  • NET

    Omri's supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.
  • ERVEN

    But Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath. Tibni died, and Omri became king.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References