Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 13:36
BLV
36.
וַיְהִי H1961 ׀ כְּכַלֹּתוֹ H3615 לְדַבֵּר H1696 וְהִנֵּה H2009 בְנֵֽי H1121 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 בָּאוּ H935 וַיִּשְׂאוּ H5375 קוֹלָם H6963 וַיִּבְכּוּ H1058 וְגַם H1571 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 וְכָל H3605 ־ עֲבָדָיו H5650 בָּכוּ H1058 בְּכִי H1065 גָּדוֹל H1419 מְאֹֽד H3966 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
36. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ηνικα G2259 ADV συνετελεσεν G4931 V-AAI-3S λαλων G2980 V-PAPNS και G2532 CONJ ιδου G3708 V-AMD-2S οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ηλθαν G2064 V-AAI-3P και G2532 CONJ επηραν V-AAI-3P την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P και G2532 CONJ γε G1065 PRT ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM αυτου G846 D-GSM εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P κλαυθμον G2805 N-ASM μεγαν G3173 A-ASM σφοδρα G4970 ADV



KJV
36. And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

KJVP
36. And it came to pass, H1961 as soon as he had made an end H3615 of speaking, H1696 that, behold, H2009 the king's H4428 sons H1121 came, H935 and lifted up H5375 their voice H6963 and wept: H1058 and the king H4428 also H1571 and all H3605 his servants H5650 wept H1058 very H3966 sore. H1419

YLT
36. And it cometh to pass at his finishing to speak, that lo, the sons of the king have come, and they lift up their voice, and weep, and also the king and all his servants have wept -- a very great weeping.

ASV
36. And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the kings sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

WEB
36. It happened, as soon as he had made an end of speaking, that behold, the king\'s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

ESV
36. And as soon as he had finished speaking, behold, the king's sons came and lifted up their voice and wept. And the king also and all his servants wept very bitterly.

RV
36. And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king-s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.

RSV
36. And as soon as he had finished speaking, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept; and the king also and all his servants wept very bitterly.

NLT
36. They soon arrived, weeping and sobbing, and the king and all his servants wept bitterly with them.

NET
36. Just as he finished speaking, the king's sons arrived, wailing and weeping. The king and all his servants wept loudly as well.

ERVEN
36. The king's sons came in just after Jonadab said that. They were crying loudly. David and all of his officers began crying. They all cried very hard.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 13:36

  • וַיְהִי H1961 ׀ כְּכַלֹּתוֹ H3615 לְדַבֵּר H1696 וְהִנֵּה H2009 בְנֵֽי H1121 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 בָּאוּ H935 וַיִּשְׂאוּ H5375 קוֹלָם H6963 וַיִּבְכּוּ H1058 וְגַם H1571 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 וְכָל H3605 ־ עֲבָדָיו H5650 בָּכוּ H1058 בְּכִי H1065 גָּדוֹל H1419 מְאֹֽד H3966 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ηνικα G2259 ADV συνετελεσεν G4931 V-AAI-3S λαλων G2980 V-PAPNS και G2532 CONJ ιδου G3708 V-AMD-2S οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ηλθαν G2064 V-AAI-3P και G2532 CONJ επηραν V-AAI-3P την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P και G2532 CONJ γε G1065 PRT ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM αυτου G846 D-GSM εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P κλαυθμον G2805 N-ASM μεγαν G3173 A-ASM σφοδρα G4970 ADV
  • KJV

    And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 as soon as he had made an end H3615 of speaking, H1696 that, behold, H2009 the king's H4428 sons H1121 came, H935 and lifted up H5375 their voice H6963 and wept: H1058 and the king H4428 also H1571 and all H3605 his servants H5650 wept H1058 very H3966 sore. H1419
  • YLT

    And it cometh to pass at his finishing to speak, that lo, the sons of the king have come, and they lift up their voice, and weep, and also the king and all his servants have wept -- a very great weeping.
  • ASV

    And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the kings sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
  • WEB

    It happened, as soon as he had made an end of speaking, that behold, the king\'s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
  • ESV

    And as soon as he had finished speaking, behold, the king's sons came and lifted up their voice and wept. And the king also and all his servants wept very bitterly.
  • RV

    And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king-s sons came, and lifted up their voice, and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
  • RSV

    And as soon as he had finished speaking, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept; and the king also and all his servants wept very bitterly.
  • NLT

    They soon arrived, weeping and sobbing, and the king and all his servants wept bitterly with them.
  • NET

    Just as he finished speaking, the king's sons arrived, wailing and weeping. The king and all his servants wept loudly as well.
  • ERVEN

    The king's sons came in just after Jonadab said that. They were crying loudly. David and all of his officers began crying. They all cried very hard.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References