Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 11:22
BLV
22.
וַיֵּלֶךְ H1980 הַמַּלְאָךְ H4397 וַיָּבֹא H935 וַיַּגֵּד H5046 לְדָוִד H1732 אֵת H853 כָּל H3605 ־ אֲשֶׁר H834 שְׁלָחוֹ H7971 יוֹאָֽב H3097 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ο G3588 T-NSM αγγελος G32 N-NSM ιωαβ N-PRI προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ παρεγενετο G3854 V-AMI-3S και G2532 CONJ απηγγειλεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN απηγγειλεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ιωαβ N-PRI παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN του G3588 T-GSM πολεμου G4171 N-GSM και G2532 CONJ εθυμωθη G2373 V-API-3S δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP ιωαβ N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM αγγελον G32 N-ASM ινα G2443 ADV τι G5100 I-ASN προσηγαγετε G4317 V-AAI-2P προς G4314 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF του G3588 T-GSN πολεμησαι G4170 V-AAN ουκ G3364 ADV ηδειτε V-YAI-2P οτι G3754 CONJ πληγησεσθε G4141 V-FPI-2P απο G575 PREP του G3588 T-GSN τειχους G5038 N-GSN τις G5100 I-NSM επαταξεν G3960 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αβιμελεχ N-PRI υιον G5207 N-ASM ιεροβααλ N-PRI ουχι G3364 ADV γυνη G1135 N-NSF ερριψεν V-AAI-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM κλασμα G2801 N-NSN μυλου G3458 N-GSM απο G575 PREP του G3588 T-GSN τειχους G5038 N-GSN και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S εν G1722 PREP θαμασι N-PRI ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN προσηγαγετε G4317 V-AAI-2P προς G4314 PREP το G3588 T-ASN τειχος G5038 N-ASN



KJV
22. So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

KJVP
22. So the messenger H4397 went, H1980 and came H935 and showed H5046 David H1732 H853 all H3605 that H834 Joab H3097 had sent H7971 him for.

YLT
22. And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

ASV
22. So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

WEB
22. So the messenger went, and came and shown David all that Joab had sent him for.

ESV
22. So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell.

RV
22. So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

RSV
22. So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.

NLT
22. So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.

NET
22. So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him.

ERVEN
22. The messenger went in and told David everything Joab told him to say.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 11:22

  • וַיֵּלֶךְ H1980 הַמַּלְאָךְ H4397 וַיָּבֹא H935 וַיַּגֵּד H5046 לְדָוִד H1732 אֵת H853 כָּל H3605 ־ אֲשֶׁר H834 שְׁלָחוֹ H7971 יוֹאָֽב H3097 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ο G3588 T-NSM αγγελος G32 N-NSM ιωαβ N-PRI προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ παρεγενετο G3854 V-AMI-3S και G2532 CONJ απηγγειλεν V-AAI-3S τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN απηγγειλεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ιωαβ N-PRI παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN του G3588 T-GSM πολεμου G4171 N-GSM και G2532 CONJ εθυμωθη G2373 V-API-3S δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP ιωαβ N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM αγγελον G32 N-ASM ινα G2443 ADV τι G5100 I-ASN προσηγαγετε G4317 V-AAI-2P προς G4314 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF του G3588 T-GSN πολεμησαι G4170 V-AAN ουκ G3364 ADV ηδειτε V-YAI-2P οτι G3754 CONJ πληγησεσθε G4141 V-FPI-2P απο G575 PREP του G3588 T-GSN τειχους G5038 N-GSN τις G5100 I-NSM επαταξεν G3960 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αβιμελεχ N-PRI υιον G5207 N-ASM ιεροβααλ N-PRI ουχι G3364 ADV γυνη G1135 N-NSF ερριψεν V-AAI-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM κλασμα G2801 N-NSN μυλου G3458 N-GSM απο G575 PREP του G3588 T-GSN τειχους G5038 N-GSN και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S εν G1722 PREP θαμασι N-PRI ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN προσηγαγετε G4317 V-AAI-2P προς G4314 PREP το G3588 T-ASN τειχος G5038 N-ASN
  • KJV

    So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
  • KJVP

    So the messenger H4397 went, H1980 and came H935 and showed H5046 David H1732 H853 all H3605 that H834 Joab H3097 had sent H7971 him for.
  • YLT

    And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,
  • ASV

    So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
  • WEB

    So the messenger went, and came and shown David all that Joab had sent him for.
  • ESV

    So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • RV

    So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
  • RSV

    So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent him to tell.
  • NLT

    So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.
  • NET

    So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him.
  • ERVEN

    The messenger went in and told David everything Joab told him to say.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References