BLV
19.
וַיְהִי H1961 כִשְׁמֹעַ H8085 אֲדֹנָיו H113 אֶת H853 ־ דִּבְרֵי H1697 אִשְׁתּוֹ H802 אֲשֶׁר H834 דִּבְּרָה H1696 אֵלָיו H413 לֵאמֹר H559 כַּדְּבָרִים H1697 הָאֵלֶּה H428 עָשָׂהּ H6213 לִי עַבְדֶּךָ H5650 וַיִּחַר H2734 אַפּֽוֹ H639 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
19. εγενετο G1096 V-AMI-3S δε G1161 PRT ως G3739 CONJ ηκουσεν G191 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM αυτου G846 D-GSM τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN της G3588 T-GSF γυναικος G1135 N-GSF αυτου G846 D-GSM οσα G3745 A-APN ελαλησεν G2980 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM λεγουσα G3004 V-PAPNS ουτως G3778 ADV εποιησεν G4160 V-AAI-3S μοι G1473 P-DS ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εθυμωθη G2373 V-API-3S οργη G3709 N-DSF
KJV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
KJVP
19. And it came to pass, H1961 when his master H113 heard H8085 H853 the words H1697 of his wife, H802 which H834 she spoke H1696 unto H413 him, saying, H559 After this H428 manner H1697 did H6213 thy servant H5650 to me ; that his wrath H639 was kindled. H2734
YLT
19. And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,` that his anger burneth;
ASV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
WEB
19. It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
ESV
19. As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.
RV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
RSV
19. When his master heard the words which his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.
NLT
19. Potiphar was furious when he heard his wife's story about how Joseph had treated her.
NET
19. When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.
ERVEN
19. Joseph's master listened to what his wife said, and he became very angry.