Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
17. οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348

GNTTRP
17. ὅτι CONJ G3754 εἷς A-NSM G1520 ἄρτος, N-NSM G740 ἓν A-NSN G1520 σῶμα N-NSN G4983 οἱ T-NPM G3588 πολλοί A-NPM G4183 ἐσμεν· V-PAI-1P G1510 οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 πάντες A-NPM G3956 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 ἑνὸς A-GSM G1520 ἄρτου N-GSM G740 μετέχομεν.V-PAI-1P G3348

GNTERP
17. οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348

GNTWHRP
17. οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348

LXXRP



KJV
17. For we [being] many are one bread, [and] one body: for we are all partakers of that one bread.

AMP
17. For we [no matter how] numerous we are, are one body, because we all partake of the one Bread [the One Whom the communion bread represents].

KJVP
17. For G3588 T-NPM we [ being ] many G4183 A-NPM are G2070 V-PXI-1P one G1520 A-NSM bread G740 N-NSM , [ and ] one G1520 A-NSN body G4983 N-NSN : for G1063 CONJ we are all partakers G3348 V-PAI-1P of G3588 T-GSM that one G1520 A-GSM bread G740 N-GSM .

YLT
17. because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.

ASV
17. seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.

WEB
17. Because we, who are many, are one bread, one body; for we all partake of the one bread.

NASB
17. Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf.

ESV
17. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.

RV
17. seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread.

RSV
17. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.

NKJV
17. For we, [though] many, are one bread [and] one body; for we all partake of that one bread.

MKJV
17. For we, the many, are one bread and one body; for we are all partakers of that one bread.

AKJV
17. For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

NRSV
17. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.

NIV
17. Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all partake of the one loaf.

NIRV
17. Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all eat from the one loaf.

NLT
17. And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body.

MSG
17. Because there is one loaf, our many-ness becomes one-ness--Christ doesn't become fragmented in us. Rather, we become unified in him. We don't reduce Christ to what we are; he raises us to what he is.

GNB
17. Because there is the one loaf of bread, all of us, though many, are one body, for we all share the same loaf.

NET
17. Because there is one bread, we who are many are one body, for we all share the one bread.

ERVEN
17. There is one loaf of bread, so we who are many are one body, because we all share in that one loaf.



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Current Verse 17 of Total Verses 33
  • οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 εἷς A-NSM G1520 ἄρτος, N-NSM G740 ἓν A-NSN G1520 σῶμα N-NSN G4983 οἱ T-NPM G3588 πολλοί A-NPM G4183 ἐσμεν· V-PAI-1P G1510 οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 πάντες A-NPM G3956 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 ἑνὸς A-GSM G1520 ἄρτου N-GSM G740 μετέχομεν.V-PAI-1P G3348
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 αρτος N-NSM G740 εν A-NSN G1520 σωμα N-NSN G4983 οι T-NPM G3588 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070 οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 παντες A-NPM G3956 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ενος A-GSM G1520 αρτου N-GSM G740 μετεχομεν V-PAI-1P G3348
  • KJV

    For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
  • AMP

    For we no matter how numerous we are, are one body, because we all partake of the one Bread the One Whom the communion bread represents.
  • KJVP

    For G3588 T-NPM we being many G4183 A-NPM are G2070 V-PXI-1P one G1520 A-NSM bread G740 N-NSM , and one G1520 A-NSN body G4983 N-NSN : for G1063 CONJ we are all partakers G3348 V-PAI-1P of G3588 T-GSM that one G1520 A-GSM bread G740 N-GSM .
  • YLT

    because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.
  • ASV

    seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.
  • WEB

    Because we, who are many, are one bread, one body; for we all partake of the one bread.
  • NASB

    Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf.
  • ESV

    Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
  • RV

    seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread.
  • RSV

    Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
  • NKJV

    For we, though many, are one bread and one body; for we all partake of that one bread.
  • MKJV

    For we, the many, are one bread and one body; for we are all partakers of that one bread.
  • AKJV

    For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
  • NRSV

    Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
  • NIV

    Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all partake of the one loaf.
  • NIRV

    Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all eat from the one loaf.
  • NLT

    And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body.
  • MSG

    Because there is one loaf, our many-ness becomes one-ness--Christ doesn't become fragmented in us. Rather, we become unified in him. We don't reduce Christ to what we are; he raises us to what he is.
  • GNB

    Because there is the one loaf of bread, all of us, though many, are one body, for we all share the same loaf.
  • NET

    Because there is one bread, we who are many are one body, for we all share the one bread.
  • ERVEN

    There is one loaf of bread, so we who are many are one body, because we all share in that one loaf.
Total 33 Verses, Current Verse 17 of Total Verses 33
×

Alert

×

greek Letters Keypad References