BLV
13.
וְהִגַּדְתִּי H5046 לוֹ כִּֽי H3588 ־ שֹׁפֵט H8199 אֲנִי H589 אֶת H853 ־ בֵּיתוֹ H1004 עַד H5704 ־ עוֹלָם H5769 בַּעֲוֺן H5771 אֲשֶׁר H834 ־ יָדַע H3045 כִּֽי H3588 ־ מְקַֽלְלִים H7043 לָהֶם H1992 בָּנָיו H1121 וְלֹא H3808 כִהָה H3543 בָּֽם ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
13. και G2532 CONJ ανηγγελκα G312 V-RAI-1S αυτω G846 D-DSM οτι G3754 CONJ εκδικω G1556 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM εως G2193 PREP αιωνος G165 N-GSM εν G1722 PREP αδικιαις G93 N-DPF υιων G5207 N-GPM αυτου G846 D-GSM οτι G3754 CONJ κακολογουντες G2551 V-PAPNP θεον G2316 N-ASM υιοι G5207 N-NPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ενουθετει G3560 V-IAI-3S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ουδ G3761 CONJ ουτως G3778 ADV
KJV
13. For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
KJVP
13. For I have told H5046 him that H3588 I H589 will judge H8199 H853 his house H1004 forever H5704 H5769 for the iniquity H5771 which H834 he knoweth; H3045 because H3588 his sons H1121 made themselves vile, H7043 and he restrained H3543 them not. H3808
YLT
13. and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,
ASV
13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
WEB
13. For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse on themselves, and he didn\'t restrain them.
ESV
13. And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
RV
13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
RSV
13. And I tell him that I am about to punish his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
NLT
13. I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn't disciplined them.
NET
13. You should tell him that I am about to judge his house forever because of the sin that he knew about. For his sons were cursing God, and he did not rebuke them.
ERVEN
13. I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them.