Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 29:7
BLV
7.
וְעַתָּה H6258 שׁוּב H7725 וְלֵךְ H1980 בְּשָׁלוֹם H7965 וְלֹֽא H3808 ־ תַעֲשֶׂה H6213 רָע H7451 בְּעֵינֵי H5869 סַרְנֵי H5633 פְלִשְׁתִּֽים H6430 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αναστρεφε G390 V-PAD-2S και G2532 CONJ πορευου G4198 V-PMD-2S εις G1519 PREP ειρηνην G1515 N-ASF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S κακιαν G2549 N-ASF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM των G3588 T-GPM σατραπων N-GPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 A-GPM



KJV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

KJVP
7. Wherefore now H6258 return, H7725 and go H1980 in peace, H7965 that thou displease H6213 H7451 H5869 not H3808 the lords H5633 of the Philistines. H6430

YLT
7. and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`

ASV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

WEB
7. Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.

ESV
7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."

RV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

RSV
7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."

NLT
7. Please don't upset them, but go back quietly."

NET
7. So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!"

ERVEN
7. Go back in peace. Don't do anything against the Philistine rulers."



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 29:7

  • וְעַתָּה H6258 שׁוּב H7725 וְלֵךְ H1980 בְּשָׁלוֹם H7965 וְלֹֽא H3808 ־ תַעֲשֶׂה H6213 רָע H7451 בְּעֵינֵי H5869 סַרְנֵי H5633 פְלִשְׁתִּֽים H6430 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αναστρεφε G390 V-PAD-2S και G2532 CONJ πορευου G4198 V-PMD-2S εις G1519 PREP ειρηνην G1515 N-ASF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S κακιαν G2549 N-ASF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM των G3588 T-GPM σατραπων N-GPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 A-GPM
  • KJV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • KJVP

    Wherefore now H6258 return, H7725 and go H1980 in peace, H7965 that thou displease H6213 H7451 H5869 not H3808 the lords H5633 of the Philistines. H6430
  • YLT

    and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`
  • ASV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • WEB

    Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.
  • ESV

    So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
  • RV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • RSV

    So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
  • NLT

    Please don't upset them, but go back quietly."
  • NET

    So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!"
  • ERVEN

    Go back in peace. Don't do anything against the Philistine rulers."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References