Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 26:18
BLV
18.
וַיֹּאמֶר H559 לָמָּה H4100 זֶּה H2088 אֲדֹנִי H113 רֹדֵף H7291 אַחֲרֵי H310 עַבְדּוֹ H5650 כִּי H3588 מֶה H4100 עָשִׂיתִי H6213 וּמַה H4100 ־ בְּיָדִי H3027 רָעָֽה H7451 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN τουτο G3778 D-ASN καταδιωκει G2614 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μου G1473 P-GS οπισω G3694 PREP του G3588 T-GSM δουλου G1401 N-GSM αυτου G846 D-GSM οτι G3754 CONJ τι G5100 I-ASN ημαρτηκα G264 V-RAI-1S και G2532 CONJ τι G5100 I-ASN ευρεθη G2147 V-API-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS αδικημα G92 N-ASN



KJV
18. And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil [is] in mine hand?

KJVP
18. And he said, H559 Wherefore H4100 doth my lord H113 thus H2088 pursue H7291 after H310 his servant H5650 ? for H3588 what H4100 have I done H6213 ? or what H4100 evil H7451 [is] in mine hand H3027 ?

YLT
18. and he saith, `Why [is] this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what [is] in my hand evil?

ASV
18. And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

WEB
18. He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?

ESV
18. And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?

RV
18. And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

RSV
18. And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?

NLT
18. Why are you chasing me? What have I done? What is my crime?

NET
18. He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?

ERVEN
18. Sir, why are you chasing me? What wrong have I done? What am I guilty of?



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 26:18

  • וַיֹּאמֶר H559 לָמָּה H4100 זֶּה H2088 אֲדֹנִי H113 רֹדֵף H7291 אַחֲרֵי H310 עַבְדּוֹ H5650 כִּי H3588 מֶה H4100 עָשִׂיתִי H6213 וּמַה H4100 ־ בְּיָדִי H3027 רָעָֽה H7451 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN τουτο G3778 D-ASN καταδιωκει G2614 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μου G1473 P-GS οπισω G3694 PREP του G3588 T-GSM δουλου G1401 N-GSM αυτου G846 D-GSM οτι G3754 CONJ τι G5100 I-ASN ημαρτηκα G264 V-RAI-1S και G2532 CONJ τι G5100 I-ASN ευρεθη G2147 V-API-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS αδικημα G92 N-ASN
  • KJV

    And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
  • KJVP

    And he said, H559 Wherefore H4100 doth my lord H113 thus H2088 pursue H7291 after H310 his servant H5650 ? for H3588 what H4100 have I done H6213 ? or what H4100 evil H7451 is in mine hand H3027 ?
  • YLT

    and he saith, `Why is this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what is in my hand evil?
  • ASV

    And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
  • WEB

    He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
  • ESV

    And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?
  • RV

    And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
  • RSV

    And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?
  • NLT

    Why are you chasing me? What have I done? What is my crime?
  • NET

    He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?
  • ERVEN

    Sir, why are you chasing me? What wrong have I done? What am I guilty of?
×

Alert

×

greek Letters Keypad References