Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 22:5
BLV
5.
וַיֹּאמֶר H559 גָּד H1410 הַנָּבִיא H5030 אֶל H413 ־ דָּוִד H1732 לֹא H3808 תֵשֵׁב H3427 בַּמְּצוּדָה H4686 לֵךְ H1980 וּבָֽאתָ H935 ־ לְּךָ אֶרֶץ H776 יְהוּדָה H3063 וַיֵּלֶךְ H1980 דָּוִד H1732 וַיָּבֹא H935 יַעַר H3293 חָֽרֶת H2802 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
5. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S γαδ G1045 N-PRI ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI μη G3165 ADV καθου G2521 V-PMD-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF πορευου G4198 V-PMD-2S και G2532 CONJ ηξεις G1854 V-FAI-2S εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S και G2532 CONJ εκαθισεν G2523 V-AAI-3S εν G1722 PREP πολει G4172 N-DSF σαριχ N-PRI



KJV
5. And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

KJVP
5. And the prophet H5030 Gad H1410 said H559 unto H413 David, H1732 Abide H3427 not H3808 in the hold; H4686 depart, H1980 and get H935 thee into the land H776 of Judah. H3063 Then David H1732 departed, H1980 and came H935 into the forest H3293 of Hareth. H2802

YLT
5. And Gad the prophet saith unto David, `Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;` and David goeth and entereth the forest of Hareth.

ASV
5. And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

WEB
5. The prophet Gad said to David, Don\'t stay in the stronghold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

ESV
5. Then the prophet Gad said to David, "Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed and went into the forest of Hereth.

RV
5. And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.

RSV
5. Then the prophet Gad said to David, "Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed, and went into the forest of Hereth.

NLT
5. One day the prophet Gad told David, "Leave the stronghold and return to the land of Judah." So David went to the forest of Hereth.

NET
5. Then Gad the prophet said to David, "Don't stay in the stronghold. Go to the land of Judah." So David left and went to the forest of Hereth.

ERVEN
5. But the prophet Gad said to David, "Don't stay in the fort. Go to the land of Judah." So David left and went to Hereth Forest.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 22:5

  • וַיֹּאמֶר H559 גָּד H1410 הַנָּבִיא H5030 אֶל H413 ־ דָּוִד H1732 לֹא H3808 תֵשֵׁב H3427 בַּמְּצוּדָה H4686 לֵךְ H1980 וּבָֽאתָ H935 ־ לְּךָ אֶרֶץ H776 יְהוּדָה H3063 וַיֵּלֶךְ H1980 דָּוִד H1732 וַיָּבֹא H935 יַעַר H3293 חָֽרֶת H2802 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S γαδ G1045 N-PRI ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI μη G3165 ADV καθου G2521 V-PMD-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF πορευου G4198 V-PMD-2S και G2532 CONJ ηξεις G1854 V-FAI-2S εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S και G2532 CONJ εκαθισεν G2523 V-AAI-3S εν G1722 PREP πολει G4172 N-DSF σαριχ N-PRI
  • KJV

    And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
  • KJVP

    And the prophet H5030 Gad H1410 said H559 unto H413 David, H1732 Abide H3427 not H3808 in the hold; H4686 depart, H1980 and get H935 thee into the land H776 of Judah. H3063 Then David H1732 departed, H1980 and came H935 into the forest H3293 of Hareth. H2802
  • YLT

    And Gad the prophet saith unto David, `Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;` and David goeth and entereth the forest of Hareth.
  • ASV

    And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
  • WEB

    The prophet Gad said to David, Don\'t stay in the stronghold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
  • ESV

    Then the prophet Gad said to David, "Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed and went into the forest of Hereth.
  • RV

    And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
  • RSV

    Then the prophet Gad said to David, "Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed, and went into the forest of Hereth.
  • NLT

    One day the prophet Gad told David, "Leave the stronghold and return to the land of Judah." So David went to the forest of Hereth.
  • NET

    Then Gad the prophet said to David, "Don't stay in the stronghold. Go to the land of Judah." So David left and went to the forest of Hereth.
  • ERVEN

    But the prophet Gad said to David, "Don't stay in the fort. Go to the land of Judah." So David left and went to Hereth Forest.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References