Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 20:24
BLV
24.
וַיִּסָּתֵר H5641 דָּוִד H1732 בַּשָּׂדֶה H7704 וַיְהִי H1961 הַחֹדֶשׁ H2320 וַיֵּשֶׁב H3427 הַמֶּלֶךְ H4428 על H5921 ־ הַלֶּחֶם H413 לֶאֱכֽוֹל H398 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. και G2532 CONJ κρυπτεται G2928 V-PMI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP αγρω G68 N-DSM και G2532 CONJ παραγινεται G3854 V-PMI-3S ο G3588 T-NSM μην G3303 PRT και G2532 CONJ ερχεται G2064 V-PMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF τραπεζαν G5132 N-ASF του G3588 T-GSN φαγειν G2068 V-AAN



KJV
24. So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

KJVP
24. So David H1732 hid himself H5641 in the field: H7704 and when the new moon H2320 was come, H1961 the king H4428 sat him down H3427 to eat H398 meat. H3899

YLT
24. And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

ASV
24. So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

WEB
24. So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

ESV
24. So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.

RV
24. So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

RSV
24. So David hid himself in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.

NLT
24. So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.

NET
24. So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal.

ERVEN
24. Then David hid in the field. The time for the New Moon celebration came, and the king sat down to eat.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 20:24

  • וַיִּסָּתֵר H5641 דָּוִד H1732 בַּשָּׂדֶה H7704 וַיְהִי H1961 הַחֹדֶשׁ H2320 וַיֵּשֶׁב H3427 הַמֶּלֶךְ H4428 על H5921 ־ הַלֶּחֶם H413 לֶאֱכֽוֹל H398 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ κρυπτεται G2928 V-PMI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP αγρω G68 N-DSM και G2532 CONJ παραγινεται G3854 V-PMI-3S ο G3588 T-NSM μην G3303 PRT και G2532 CONJ ερχεται G2064 V-PMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF τραπεζαν G5132 N-ASF του G3588 T-GSN φαγειν G2068 V-AAN
  • KJV

    So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
  • KJVP

    So David H1732 hid himself H5641 in the field: H7704 and when the new moon H2320 was come, H1961 the king H4428 sat him down H3427 to eat H398 meat. H3899
  • YLT

    And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,
  • ASV

    So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
  • WEB

    So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
  • ESV

    So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.
  • RV

    So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
  • RSV

    So David hid himself in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.
  • NLT

    So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.
  • NET

    So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal.
  • ERVEN

    Then David hid in the field. The time for the New Moon celebration came, and the king sat down to eat.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References