Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 17:8
BLV
8.
וַֽיַּעֲמֹד H5975 וַיִּקְרָא H7121 אֶל H413 ־ מַעַרְכֹת H4634 יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֹּאמֶר H559 לָהֶם לָמָּה H4100 תֵצְאוּ H3318 לַעֲרֹךְ H6186 מִלְחָמָה H4421 הֲלוֹא H3808 אָנֹכִי H595 הַפְּלִשְׁתִּי H6430 וְאַתֶּם H859 עֲבָדִים H5650 לְשָׁאוּל H7586 בְּרוּ H1262 ־ לָכֶם אִישׁ H376 וְיֵרֵד H3381 אֵלָֽי H413 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ εστη G2476 V-AAI-3S και G2532 CONJ ανεβοησεν G310 V-AAI-3S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF παραταξιν N-ASF ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM τι G5100 I-AS εκπορευεσθε G1607 V-PMI-2P παραταξασθαι V-AMN πολεμω G4171 N-DSM εξ G1537 PREP εναντιας G1727 A-GSF ημων G1473 P-GP ουκ G3364 ADV εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S αλλοφυλος G246 N-NSM και G2532 CONJ υμεις G4771 P-NP εβραιοι G1445 N-NPM του G3588 T-GSM σαουλ G4549 N-PRI εκλεξασθε V-AMD-2P εαυτοις G1438 D-DPM ανδρα G435 N-ASM και G2532 CONJ καταβητω G2597 V-AAD-3S προς G4314 PREP με G1473 P-AS



KJV
8. And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set [your] battle in array? [am] not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

KJVP
8. And he stood H5975 and cried H7121 unto H413 the armies H4634 of Israel, H3478 and said H559 unto them, Why H4100 are ye come out H3318 to set [your] battle H4421 in array H6186 ? [am] not H3808 I H595 a Philistine, H6430 and ye H859 servants H5650 to Saul H7586 ? choose H1262 you a man H376 for you , and let him come down H3381 to H413 me.

YLT
8. And he standeth and calleth unto the ranks of Israel, and saith to them, `Why are ye come out to set in array the battle? [am] not I the Philistine, and ye servants to Saul? choose for you a man, and let him come down unto me;

ASV
8. And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

WEB
8. He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, Why are you come out to set your battle in array? am I not a Philistine, and you servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

ESV
8. He stood and shouted to the ranks of Israel, "Why have you come out to draw up for battle? Am I not a Philistine, and are you not servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.

RV
8. And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

RSV
8. He stood and shouted to the ranks of Israel, "Why have you come out to draw up for battle? Am I not a Philistine, and are you not servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.

NLT
8. Goliath stood and shouted a taunt across to the Israelites. "Why are you all coming out to fight?" he called. "I am the Philistine champion, but you are only the servants of Saul. Choose one man to come down here and fight me!

NET
8. Goliath stood and called to Israel's troops, "Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose for yourselves a man so he may come down to me!

ERVEN
8. Each day Goliath would come out and shout a challenge to the Israelite soldiers. He would say, "Why are all of your soldiers lined up ready for battle? You are Saul's servants. I am a Philistine. So choose one man and send him to fight me.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 17:8

  • וַֽיַּעֲמֹד H5975 וַיִּקְרָא H7121 אֶל H413 ־ מַעַרְכֹת H4634 יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֹּאמֶר H559 לָהֶם לָמָּה H4100 תֵצְאוּ H3318 לַעֲרֹךְ H6186 מִלְחָמָה H4421 הֲלוֹא H3808 אָנֹכִי H595 הַפְּלִשְׁתִּי H6430 וְאַתֶּם H859 עֲבָדִים H5650 לְשָׁאוּל H7586 בְּרוּ H1262 ־ לָכֶם אִישׁ H376 וְיֵרֵד H3381 אֵלָֽי H413 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εστη G2476 V-AAI-3S και G2532 CONJ ανεβοησεν G310 V-AAI-3S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF παραταξιν N-ASF ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM τι G5100 I-AS εκπορευεσθε G1607 V-PMI-2P παραταξασθαι V-AMN πολεμω G4171 N-DSM εξ G1537 PREP εναντιας G1727 A-GSF ημων G1473 P-GP ουκ G3364 ADV εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S αλλοφυλος G246 N-NSM και G2532 CONJ υμεις G4771 P-NP εβραιοι G1445 N-NPM του G3588 T-GSM σαουλ G4549 N-PRI εκλεξασθε V-AMD-2P εαυτοις G1438 D-DPM ανδρα G435 N-ASM και G2532 CONJ καταβητω G2597 V-AAD-3S προς G4314 PREP με G1473 P-AS
  • KJV

    And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
  • KJVP

    And he stood H5975 and cried H7121 unto H413 the armies H4634 of Israel, H3478 and said H559 unto them, Why H4100 are ye come out H3318 to set your battle H4421 in array H6186 ? am not H3808 I H595 a Philistine, H6430 and ye H859 servants H5650 to Saul H7586 ? choose H1262 you a man H376 for you , and let him come down H3381 to H413 me.
  • YLT

    And he standeth and calleth unto the ranks of Israel, and saith to them, `Why are ye come out to set in array the battle? am not I the Philistine, and ye servants to Saul? choose for you a man, and let him come down unto me;
  • ASV

    And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
  • WEB

    He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, Why are you come out to set your battle in array? am I not a Philistine, and you servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
  • ESV

    He stood and shouted to the ranks of Israel, "Why have you come out to draw up for battle? Am I not a Philistine, and are you not servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.
  • RV

    And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
  • RSV

    He stood and shouted to the ranks of Israel, "Why have you come out to draw up for battle? Am I not a Philistine, and are you not servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.
  • NLT

    Goliath stood and shouted a taunt across to the Israelites. "Why are you all coming out to fight?" he called. "I am the Philistine champion, but you are only the servants of Saul. Choose one man to come down here and fight me!
  • NET

    Goliath stood and called to Israel's troops, "Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose for yourselves a man so he may come down to me!
  • ERVEN

    Each day Goliath would come out and shout a challenge to the Israelite soldiers. He would say, "Why are all of your soldiers lined up ready for battle? You are Saul's servants. I am a Philistine. So choose one man and send him to fight me.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References