Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 14:27
BLV
27.
וְיוֹנָתָן H3129 לֹֽא H3808 ־ שָׁמַע H8085 בְּהַשְׁבִּיעַ H7650 אָבִיו H1 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 וַיִּשְׁלַח H7971 אֶת H853 ־ קְצֵה H7097 הַמַּטֶּה H4294 אֲשֶׁר H834 בְּיָדוֹ H3027 וַיִּטְבֹּל H2881 אוֹתָהּ H853 בְּיַעְרַת H3295 הַדְּבָשׁ H1706 וַיָּשֶׁב H7725 יָדוֹ H3027 אֶל H413 ־ פִּיו H6310 ותראנה H7200 עֵינָֽיו H5869 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
27. και G2532 CONJ ιωναθαν N-PRI ουκ G3364 ADV ακηκοει G191 V-RAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορκιζειν G3726 V-PAN τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM αυτου G846 D-GSM τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM και G2532 CONJ εξετεινεν G1614 V-AAI-3S το G3588 T-ASN ακρον A-ASN του G3588 T-GSN σκηπτρου N-GSN αυτου G846 D-GSM του G3588 T-GSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εβαψεν G911 V-AAI-3S αυτο G846 D-ASN εις G1519 PREP το G3588 T-ASN κηριον G2781 N-ASN του G3588 T-GSN μελιτος G3192 N-GSN και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ανεβλεψαν G308 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM αυτου G846 D-GSM



KJV
27. But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that [was] in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

KJVP
27. But Jonathan H3083 heard H8085 not H3808 when his father H1 charged the people with the oath H7650 H853 H5971 : wherefore he put forth H7971 H853 the end H7097 of the rod H4294 that H834 [was] in his hand, H3027 and dipped H2881 it H853 in a honeycomb H3295 H1706 , and put H7725 his hand H3027 to H413 his mouth; H6310 and his eyes H5869 were enlightened. H215

YLT
27. And Jonathan hath not heard of his father`s adjuring the people, and putteth forth the end of the rod, which [is] in his hand, and dippeth it in the honeycomb, and bringeth back his hand unto his mouth -- and his eyes see!

ASV
27. But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

WEB
27. But Jonathan didn\'t hear when his father charged the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

ESV
27. But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath, so he put out the tip of the staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb and put his hand to his mouth, and his eyes became bright.

RV
27. But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

RSV
27. But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath; so he put forth the tip of the staff that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes became bright.

NLT
27. But Jonathan had not heard his father's command, and he dipped the end of his stick into a piece of honeycomb and ate the honey. After he had eaten it, he felt refreshed.

NET
27. But Jonathan had not heard about the oath his father had made the army take. He extended the end of his staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb. When he ate it, his eyes gleamed.

ERVEN
27. But Jonathan didn't know about the oath. He didn't hear his father make the soldiers promise not to eat. Jonathan had a stick in his hand, so he dipped the end of the stick into the honeycomb and pulled out some honey. He ate the honey and began to feel much better.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 14:27

  • וְיוֹנָתָן H3129 לֹֽא H3808 ־ שָׁמַע H8085 בְּהַשְׁבִּיעַ H7650 אָבִיו H1 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 וַיִּשְׁלַח H7971 אֶת H853 ־ קְצֵה H7097 הַמַּטֶּה H4294 אֲשֶׁר H834 בְּיָדוֹ H3027 וַיִּטְבֹּל H2881 אוֹתָהּ H853 בְּיַעְרַת H3295 הַדְּבָשׁ H1706 וַיָּשֶׁב H7725 יָדוֹ H3027 אֶל H413 ־ פִּיו H6310 ותראנה H7200 עֵינָֽיו H5869 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ιωναθαν N-PRI ουκ G3364 ADV ακηκοει G191 V-RAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορκιζειν G3726 V-PAN τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM αυτου G846 D-GSM τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM και G2532 CONJ εξετεινεν G1614 V-AAI-3S το G3588 T-ASN ακρον A-ASN του G3588 T-GSN σκηπτρου N-GSN αυτου G846 D-GSM του G3588 T-GSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εβαψεν G911 V-AAI-3S αυτο G846 D-ASN εις G1519 PREP το G3588 T-ASN κηριον G2781 N-ASN του G3588 T-GSN μελιτος G3192 N-GSN και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ανεβλεψαν G308 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
  • KJVP

    But Jonathan H3083 heard H8085 not H3808 when his father H1 charged the people with the oath H7650 H853 H5971 : wherefore he put forth H7971 H853 the end H7097 of the rod H4294 that H834 was in his hand, H3027 and dipped H2881 it H853 in a honeycomb H3295 H1706 , and put H7725 his hand H3027 to H413 his mouth; H6310 and his eyes H5869 were enlightened. H215
  • YLT

    And Jonathan hath not heard of his father`s adjuring the people, and putteth forth the end of the rod, which is in his hand, and dippeth it in the honeycomb, and bringeth back his hand unto his mouth -- and his eyes see!
  • ASV

    But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
  • WEB

    But Jonathan didn\'t hear when his father charged the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
  • ESV

    But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath, so he put out the tip of the staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb and put his hand to his mouth, and his eyes became bright.
  • RV

    But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
  • RSV

    But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath; so he put forth the tip of the staff that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes became bright.
  • NLT

    But Jonathan had not heard his father's command, and he dipped the end of his stick into a piece of honeycomb and ate the honey. After he had eaten it, he felt refreshed.
  • NET

    But Jonathan had not heard about the oath his father had made the army take. He extended the end of his staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb. When he ate it, his eyes gleamed.
  • ERVEN

    But Jonathan didn't know about the oath. He didn't hear his father make the soldiers promise not to eat. Jonathan had a stick in his hand, so he dipped the end of the stick into the honeycomb and pulled out some honey. He ate the honey and began to feel much better.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References