Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 11:1
BLV
1.
וַיַּעַל H5927 נָחָשׁ H5176 הָֽעַמּוֹנִי H5984 וַיִּחַן H2583 עַל H5921 ־ יָבֵשׁ H3003 גִּלְעָד H1568 וַיֹּאמְרוּ H559 כָּל H3605 ־ אַנְשֵׁי H376 יָבֵישׁ H3003 אֶל H413 ־ נָחָשׁ H5176 כְּרָת H3772 ־ לָנוּ בְרִית H1285 וְנַעַבְדֶֽךָּ H5647 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S ως G3739 CONJ μετα G3326 PREP μηνα G3303 N-ASM και G2532 CONJ ανεβη G305 V-AAI-3S ναας N-PRI ο G3588 T-NSM αμμανιτης N-NSM και G2532 CONJ παρεμβαλλει V-PAI-3S επι G1909 PREP ιαβις N-PRI γαλααδ N-PRI και G2532 CONJ ειπον V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM ιαβις N-PRI προς G4314 PREP ναας N-PRI τον G3588 T-ASM αμμανιτην N-ASM διαθου V-AMD-2S ημιν G1473 P-DP διαθηκην G1242 N-ASF και G2532 CONJ δουλευσομεν G1398 V-FAI-1P σοι G4771 P-DS



KJV
1. Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

KJVP
1. Then Nahash H5176 the Ammonite H5984 came up, H5927 and encamped H2583 against H5921 Jabesh H3003 H1568 -gilead : and all H3605 the men H376 of Jabesh H3003 said H559 unto H413 Nahash, H5176 Make H3772 a covenant H1285 with us , and we will serve H5647 thee.

YLT
1. And Nahash the Ammonite cometh up, and encampeth against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say unto Nahash, `Make with us a covenant, and we serve thee.`

ASV
1. Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

WEB
1. Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh Gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.

ESV
1. Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead, and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

RV
1. Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

RSV
1. Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabeshgilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

NLT
1. About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite town of Jabesh-gilead. But all the citizens of Jabesh asked for peace. "Make a treaty with us, and we will be your servants," they pleaded.

NET
1. Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, "Make a treaty with us and we will serve you."

ERVEN
1. About a month later, Nahash the Ammonite and his army surrounded Jabesh Gilead. All the people of Jabesh said to Nahash, "If you will make a treaty with us, we will serve you."



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 11:1

  • וַיַּעַל H5927 נָחָשׁ H5176 הָֽעַמּוֹנִי H5984 וַיִּחַן H2583 עַל H5921 ־ יָבֵשׁ H3003 גִּלְעָד H1568 וַיֹּאמְרוּ H559 כָּל H3605 ־ אַנְשֵׁי H376 יָבֵישׁ H3003 אֶל H413 ־ נָחָשׁ H5176 כְּרָת H3772 ־ לָנוּ בְרִית H1285 וְנַעַבְדֶֽךָּ H5647 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S ως G3739 CONJ μετα G3326 PREP μηνα G3303 N-ASM και G2532 CONJ ανεβη G305 V-AAI-3S ναας N-PRI ο G3588 T-NSM αμμανιτης N-NSM και G2532 CONJ παρεμβαλλει V-PAI-3S επι G1909 PREP ιαβις N-PRI γαλααδ N-PRI και G2532 CONJ ειπον V-AAI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM ιαβις N-PRI προς G4314 PREP ναας N-PRI τον G3588 T-ASM αμμανιτην N-ASM διαθου V-AMD-2S ημιν G1473 P-DP διαθηκην G1242 N-ASF και G2532 CONJ δουλευσομεν G1398 V-FAI-1P σοι G4771 P-DS
  • KJV

    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
  • KJVP

    Then Nahash H5176 the Ammonite H5984 came up, H5927 and encamped H2583 against H5921 Jabesh H3003 H1568 -gilead : and all H3605 the men H376 of Jabesh H3003 said H559 unto H413 Nahash, H5176 Make H3772 a covenant H1285 with us , and we will serve H5647 thee.
  • YLT

    And Nahash the Ammonite cometh up, and encampeth against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say unto Nahash, `Make with us a covenant, and we serve thee.`
  • ASV

    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
  • WEB

    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh Gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.
  • ESV

    Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead, and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."
  • RV

    Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
  • RSV

    Then Nahash the Ammonite went up and besieged Jabeshgilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."
  • NLT

    About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite town of Jabesh-gilead. But all the citizens of Jabesh asked for peace. "Make a treaty with us, and we will be your servants," they pleaded.
  • NET

    Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, "Make a treaty with us and we will serve you."
  • ERVEN

    About a month later, Nahash the Ammonite and his army surrounded Jabesh Gilead. All the people of Jabesh said to Nahash, "If you will make a treaty with us, we will serve you."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References