Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 23:15
BLV
15.
וַיַּרְא H7200 דָוִד H1732 כִּֽי H3588 ־ יָצָא H3318 שָׁאוּל H7586 לְבַקֵּשׁ H1245 אֶת H853 ־ נַפְשׁוֹ H5315 וְדָוִד H1732 בְּמִדְבַּר H4057 ־ זִיף H2128 בַּחֹֽרְשָׁה H2793 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI οτι G3754 CONJ εξερχεται G1831 V-PMI-3S σαουλ G4549 N-PRI του G3588 T-GSN ζητειν G2212 V-PAN τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN τω G3588 T-DSM αυχμωδει A-DSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καινη N-DSF ζιφ N-PRI



KJV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.

KJVP
15. And David H1732 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was come out H3318 to seek H1245 H853 his life: H5315 and David H1732 [was] in the wilderness H4057 of Ziph H2128 in a wood. H2793

YLT
15. And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David [is] in the wilderness of Ziph, in a forest.

ASV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.

WEB
15. David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.

ESV
15. David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.

RV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.

RSV
15. And David was afraid because Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.

NLT
15. One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.

NET
15. David realized that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.

ERVEN
15. David was at Horesh in the Desert of Ziph. He was afraid because Saul was coming to kill him.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 23:15

  • וַיַּרְא H7200 דָוִד H1732 כִּֽי H3588 ־ יָצָא H3318 שָׁאוּל H7586 לְבַקֵּשׁ H1245 אֶת H853 ־ נַפְשׁוֹ H5315 וְדָוִד H1732 בְּמִדְבַּר H4057 ־ זִיף H2128 בַּחֹֽרְשָׁה H2793 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI οτι G3754 CONJ εξερχεται G1831 V-PMI-3S σαουλ G4549 N-PRI του G3588 T-GSN ζητειν G2212 V-PAN τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN τω G3588 T-DSM αυχμωδει A-DSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καινη N-DSF ζιφ N-PRI
  • KJV

    And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
  • KJVP

    And David H1732 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was come out H3318 to seek H1245 H853 his life: H5315 and David H1732 was in the wilderness H4057 of Ziph H2128 in a wood. H2793
  • YLT

    And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David is in the wilderness of Ziph, in a forest.
  • ASV

    And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
  • WEB

    David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
  • ESV

    David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
  • RV

    And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
  • RSV

    And David was afraid because Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
  • NLT

    One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.
  • NET

    David realized that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.
  • ERVEN

    David was at Horesh in the Desert of Ziph. He was afraid because Saul was coming to kill him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References