Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 21:6
BLV
6.
וַיַּעַן H6030 דָּוִד H1732 אֶת H853 ־ הַכֹּהֵן H3548 וַיֹּאמֶר H559 לוֹ כִּי H3588 אִם H518 ־ אִשָּׁה H802 עֲצֻֽרָה H6113 ־ לָנוּ כִּתְמוֹל H8543 שִׁלְשֹׁם H8032 בְּצֵאתִי H3318 וַיִּהְיוּ H1961 כְלֵֽי H3627 ־ הַנְּעָרִים H5288 קֹדֶשׁ H6944 וְהוּא H1931 דֶּרֶךְ H1870 חֹל H2455 וְאַף H637 כִּי H3588 הַיּוֹם H3117 יִקְדַּשׁ H6942 בַּכֶּֽלִי H3627 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM αβιμελεχ N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM τους G3588 T-APM αρτους G740 N-APM της G3588 T-GSF προθεσεως G4286 N-GSF οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S εκει G1563 ADV αρτος G740 N-NSM οτι G3754 CONJ αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ αρτοι G740 N-NPM του G3588 T-GSN προσωπου G4383 N-GSN οι G3588 T-NPM αφηρημενοι V-RMPNP εκ G1537 PREP προσωπου G4383 N-GSN κυριου G2962 N-GSM παρατεθηναι G3908 V-APN αρτον G740 N-ASM θερμον A-ASM η G3739 R-DSF ημερα G2250 N-DSF ελαβεν G2983 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM



KJV
6. So the priest gave him hallowed [bread:] for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.

KJVP
6. So the priest H3548 gave H5414 him hallowed H6944 [bread] : for H3588 there was H1961 no H3808 bread H3899 there H8033 but H3588 H518 the shewbread H3899 H6440 , that was taken H5493 from before H4480 H6440 the LORD, H3068 to put H7760 hot H2527 bread H3899 in the day H3117 when it was taken away. H3947

YLT
6. And the priest giveth to him the holy thing, for there was no bread there except the bread of the Presence which is turned aside from the presence of Jehovah to put hot bread in the day of its being taken away.

ASV
6. So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.

WEB
6. So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away.

ESV
6. So the priest gave him the holy bread, for there was no bread there but the bread of the Presence, which is removed from before the LORD, to be replaced by hot bread on the day it is taken away.

RV
6. So the priest gave him holy {cf15i bread}: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.

RSV
6. So the priest gave him the holy bread; for there was no bread there but the bread of the Presence, which is removed from before the LORD, to be replaced by hot bread on the day it is taken away.

NLT
6. Since there was no other food available, the priest gave him the holy bread-- the Bread of the Presence that was placed before the LORD in the Tabernacle. It had just been replaced that day with fresh bread.

NET
6. So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.

ERVEN
6. There was no bread except the Holy Bread, so the priest gave David that bread. This was the bread that the priests put on the holy table before the Lord. Each day they took this bread away and put fresh bread in its place.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 21:6

  • וַיַּעַן H6030 דָּוִד H1732 אֶת H853 ־ הַכֹּהֵן H3548 וַיֹּאמֶר H559 לוֹ כִּי H3588 אִם H518 ־ אִשָּׁה H802 עֲצֻֽרָה H6113 ־ לָנוּ כִּתְמוֹל H8543 שִׁלְשֹׁם H8032 בְּצֵאתִי H3318 וַיִּהְיוּ H1961 כְלֵֽי H3627 ־ הַנְּעָרִים H5288 קֹדֶשׁ H6944 וְהוּא H1931 דֶּרֶךְ H1870 חֹל H2455 וְאַף H637 כִּי H3588 הַיּוֹם H3117 יִקְדַּשׁ H6942 בַּכֶּֽלִי H3627 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM αβιμελεχ N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM τους G3588 T-APM αρτους G740 N-APM της G3588 T-GSF προθεσεως G4286 N-GSF οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S εκει G1563 ADV αρτος G740 N-NSM οτι G3754 CONJ αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ αρτοι G740 N-NPM του G3588 T-GSN προσωπου G4383 N-GSN οι G3588 T-NPM αφηρημενοι V-RMPNP εκ G1537 PREP προσωπου G4383 N-GSN κυριου G2962 N-GSM παρατεθηναι G3908 V-APN αρτον G740 N-ASM θερμον A-ASM η G3739 R-DSF ημερα G2250 N-DSF ελαβεν G2983 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM
  • KJV

    So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
  • KJVP

    So the priest H3548 gave H5414 him hallowed H6944 bread : for H3588 there was H1961 no H3808 bread H3899 there H8033 but H3588 H518 the shewbread H3899 H6440 , that was taken H5493 from before H4480 H6440 the LORD, H3068 to put H7760 hot H2527 bread H3899 in the day H3117 when it was taken away. H3947
  • YLT

    And the priest giveth to him the holy thing, for there was no bread there except the bread of the Presence which is turned aside from the presence of Jehovah to put hot bread in the day of its being taken away.
  • ASV

    So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.
  • WEB

    So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away.
  • ESV

    So the priest gave him the holy bread, for there was no bread there but the bread of the Presence, which is removed from before the LORD, to be replaced by hot bread on the day it is taken away.
  • RV

    So the priest gave him holy {cf15i bread}: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
  • RSV

    So the priest gave him the holy bread; for there was no bread there but the bread of the Presence, which is removed from before the LORD, to be replaced by hot bread on the day it is taken away.
  • NLT

    Since there was no other food available, the priest gave him the holy bread-- the Bread of the Presence that was placed before the LORD in the Tabernacle. It had just been replaced that day with fresh bread.
  • NET

    So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
  • ERVEN

    There was no bread except the Holy Bread, so the priest gave David that bread. This was the bread that the priests put on the holy table before the Lord. Each day they took this bread away and put fresh bread in its place.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References