Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 11:14
BLV
14.
וַיֹּאמֶר H559 שְׁמוּאֵל H8050 אֶל H413 ־ הָעָם H5971 לְכוּ H1980 וְנֵלְכָה H1980 הַגִּלְגָּל H1537 וּנְחַדֵּשׁ H2318 שָׁם H8033 הַמְּלוּכָֽה H4410 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM λεγων G3004 V-PAPNS πορευθωμεν G4198 V-PAS-1P εις G1519 PREP γαλγαλα N-PRI και G2532 CONJ εγκαινισωμεν G1457 V-AAS-1P εκει G1563 ADV την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF



KJV
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

KJVP
14. Then said H559 Samuel H8050 to H413 the people, H5971 Come, H1980 and let us go H1980 to Gilgal, H1537 and renew H2318 the kingdom H4410 there. H8033

YLT
14. And Samuel saith unto the people, `Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;`

ASV
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

WEB
14. Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

ESV
14. Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and there renew the kingdom."

RV
14. Then said Samuel to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

RSV
14. Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and there renew the kingdom."

NLT
14. Then Samuel said to the people, "Come, let us all go to Gilgal to renew the kingdom."

NET
14. Samuel said to the people, "Come on! Let's go to Gilgal and renew the kingship there."

ERVEN
14. Then Samuel said to the people, "Come, let's go to Gilgal. At Gilgal we will again make Saul the king."



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 11:14

  • וַיֹּאמֶר H559 שְׁמוּאֵל H8050 אֶל H413 ־ הָעָם H5971 לְכוּ H1980 וְנֵלְכָה H1980 הַגִּלְגָּל H1537 וּנְחַדֵּשׁ H2318 שָׁם H8033 הַמְּלוּכָֽה H4410 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM λεγων G3004 V-PAPNS πορευθωμεν G4198 V-PAS-1P εις G1519 PREP γαλγαλα N-PRI και G2532 CONJ εγκαινισωμεν G1457 V-AAS-1P εκει G1563 ADV την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF
  • KJV

    Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
  • KJVP

    Then said H559 Samuel H8050 to H413 the people, H5971 Come, H1980 and let us go H1980 to Gilgal, H1537 and renew H2318 the kingdom H4410 there. H8033
  • YLT

    And Samuel saith unto the people, `Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;`
  • ASV

    Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
  • WEB

    Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
  • ESV

    Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and there renew the kingdom."
  • RV

    Then said Samuel to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
  • RSV

    Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and there renew the kingdom."
  • NLT

    Then Samuel said to the people, "Come, let us all go to Gilgal to renew the kingdom."
  • NET

    Samuel said to the people, "Come on! Let's go to Gilgal and renew the kingship there."
  • ERVEN

    Then Samuel said to the people, "Come, let's go to Gilgal. At Gilgal we will again make Saul the king."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References