Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 1:25
BLV
25.
וַיַּרְאֵם H7200 אֶת H853 ־ מְבוֹא H3996 הָעִיר H5892 וַיַּכּוּ H5221 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 לְפִי H6310 ־ חָרֶב H2719 וְאֶת H853 ־ הָאִישׁ H376 וְאֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ מִשְׁפַּחְתּוֹ H4940 שִׁלֵּֽחוּ H7971 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. και G2532 CONJ εδειξεν G1166 V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM την G3588 T-ASF εισοδον G1529 N-ASF της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF και G2532 CONJ επαταξαν G3960 V-AAI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εν G1722 PREP στοματι G4750 N-DSN ρομφαιας N-GSF τον G3588 T-ASM δε G1161 PRT ανδρα G435 N-ASM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF συγγενειαν G4772 N-ASF αυτου G846 D-GSM εξαπεστειλαν G1821 V-AAI-3P



KJV
25. And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.

KJVP
25. And when he showed H7200 them H853 the entrance H3996 into the city, H5892 they smote H5221 H853 the city H5892 with the edge H6310 of the sword; H2719 but they let go H7971 the man H376 and all H3605 his family. H4940

YLT
25. And he sheweth them the entrance of the city, and they smite the city by the mouth of the sword, and the man and all his family they have sent away;

ASV
25. And he showed them the entrance into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

WEB
25. He shown them the entrance into the city; and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

ESV
25. And he showed them the way into the city. And they struck the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.

RV
25. And he shewed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.

RSV
25. And he showed them the way into the city; and they smote the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.

NLT
25. So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family.

NET
25. He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.

ERVEN
25. The man showed the spies the secret way into the city. The men of Joseph used their swords to kill the people of Bethel. But they did not hurt the man who helped them or anyone in his family. The man and his family were allowed to go free.



Notes

No Verse Added

Κριτές 1:25

  • וַיַּרְאֵם H7200 אֶת H853 ־ מְבוֹא H3996 הָעִיר H5892 וַיַּכּוּ H5221 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 לְפִי H6310 ־ חָרֶב H2719 וְאֶת H853 ־ הָאִישׁ H376 וְאֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ מִשְׁפַּחְתּוֹ H4940 שִׁלֵּֽחוּ H7971 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εδειξεν G1166 V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM την G3588 T-ASF εισοδον G1529 N-ASF της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF και G2532 CONJ επαταξαν G3960 V-AAI-3P την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εν G1722 PREP στοματι G4750 N-DSN ρομφαιας N-GSF τον G3588 T-ASM δε G1161 PRT ανδρα G435 N-ASM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF συγγενειαν G4772 N-ASF αυτου G846 D-GSM εξαπεστειλαν G1821 V-AAI-3P
  • KJV

    And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
  • KJVP

    And when he showed H7200 them H853 the entrance H3996 into the city, H5892 they smote H5221 H853 the city H5892 with the edge H6310 of the sword; H2719 but they let go H7971 the man H376 and all H3605 his family. H4940
  • YLT

    And he sheweth them the entrance of the city, and they smite the city by the mouth of the sword, and the man and all his family they have sent away;
  • ASV

    And he showed them the entrance into the city; and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • WEB

    He shown them the entrance into the city; and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • ESV

    And he showed them the way into the city. And they struck the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.
  • RV

    And he shewed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
  • RSV

    And he showed them the way into the city; and they smote the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go.
  • NLT

    So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family.
  • NET

    He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.
  • ERVEN

    The man showed the spies the secret way into the city. The men of Joseph used their swords to kill the people of Bethel. But they did not hurt the man who helped them or anyone in his family. The man and his family were allowed to go free.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References