BLV
12.
καὶ CONJ
G2532 ἐπέστρεψα V-AAI-1S
G1994 βλέπειν V-PAN
G991 τὴν T-ASF
G3588 φωνὴν N-ASF
G5456 ἥτις R-NSF
G3748 ἐλάλει V-IAI-3S
G2980 μετ\' PREP
G3326 ἐμοῦ· P-1GS
G1473 καὶ CONJ
G2532 ἐπιστρέψας V-AAP-NSM
G1994 εἶδον V-2AAI-1S
G3708 ἑπτὰ A-NUI
G2033 λυχνίας N-APF
G3087 χρυσᾶς,A-APF
G5552
GNTERP
12. και CONJ G2532 επεστρεψα V-AAI-1S G1994 βλεπειν V-PAN G991 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 ητις R-NSF G3748 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 και CONJ G2532 επιστρεψας V-AAP-NSM G1994 ειδον V-2AAI-1S G1492 επτα A-NUI G2033 λυχνιας N-APF G3087 χρυσας A-APF G5552
GNTWHRP
12. και CONJ G2532 επεστρεψα V-AAI-1S G1994 βλεπειν V-PAN G991 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 ητις R-NSF G3748 ελαλει V-IAI-3S G2980 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 και CONJ G2532 επιστρεψας V-AAP-NSM G1994 ειδον V-2AAI-1S G1492 επτα A-NUI G2033 λυχνιας N-APF G3087 χρυσας A-APF G5552
GNTBRP
12. και CONJ G2532 εκει ADV G1563 επεστρεψα V-AAI-1S G1994 βλεπειν V-PAN G991 την T-ASF G3588 φωνην N-ASF G5456 ητις R-NSF G3748 ελαλει V-IAI-3S G2980 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700 και CONJ G2532 επιστρεψας V-AAP-NSM G1994 ειδον V-2AAI-1S G1492 επτα A-NUI G2033 λυχνιας N-APF G3087 χρυσας A-APF G5552
GNTTRP
12. καὶ CONJ G2532 ἐπέστρεψα V-AAI-1S G1994 βλέπειν V-PAN G991 τὴν T-ASF G3588 φωνὴν N-ASF G5456 ἥτις R-NSF G3748 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 μετ\' PREP G3326 ἐμοῦ· P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 ἐπιστρέψας V-AAP-NSM G1994 εἶδον V-2AAI-1S G3708 ἑπτὰ A-NUI G2033 λυχνίας N-APF G3087 χρυσᾶς,A-APF G5552
LXXRP
KJV
12. And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
KJVP
12. And G2532 I turned G1994 to see G991 the G3588 voice G5456 that G3748 spake G2980 with G3326 me. G1700 And G2532 being turned, G1994 I saw G1492 seven G2033 golden G5552 candlesticks; G3087
YLT
12. And I did turn to see the voice that did speak with me, and having turned, I saw seven golden lamp-stands,
ASV
12. And I turned to see the voice that spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks;
WEB
12. I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lampstands.
ESV
12. Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands,
RV
12. And I turned to see the voice which spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks;
RSV
12. Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands,
NLT
12. When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands.
NET
12. I turned to see whose voice was speaking to me, and when I did so, I saw seven golden lampstands,
ERVEN
12. I turned to see who was talking to me. When I turned, I saw seven golden lampstands.