BLV
10.
ἐγενόμην V-2ADI-1S
G1096 ἐν PREP
G1722 πνεύματι N-DSN
G4151 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 κυριακῇ A-DSF
G2960 ἡμέρᾳ, N-DSF
G2250 καὶ CONJ
G2532 ἤκουσα V-AAI-1S
G191 ὀπίσω ADV
G3694 μου P-1GS
G1473 φωνὴν N-ASF
G5456 μεγάλην A-ASF
G3173 ὡς ADV
G5613 σάλπιγγοςN-GSF
G4536
GNTERP
10. εγενομην V-2ADI-1S G1096 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κυριακη A-DSF G2960 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 φωνην N-ASF G5456 μεγαλην A-ASF G3173 ως ADV G5613 σαλπιγγος N-GSF G4536
GNTWHRP
10. εγενομην V-2ADI-1S G1096 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κυριακη A-DSF G2960 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 φωνην N-ASF G5456 μεγαλην A-ASF G3173 ως ADV G5613 σαλπιγγος N-GSF G4536
GNTBRP
10. εγενομην V-2ADI-1S G1096 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κυριακη A-DSF G2960 ημερα N-DSF G2250 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 φωνην N-ASF G5456 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 μεγαλην A-ASF G3173 ως ADV G5613 σαλπιγγος N-GSF G4536
GNTTRP
10. ἐγενόμην V-2ADI-1S G1096 ἐν PREP G1722 πνεύματι N-DSN G4151 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 κυριακῇ A-DSF G2960 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 καὶ CONJ G2532 ἤκουσα V-AAI-1S G191 ὀπίσω ADV G3694 μου P-1GS G1473 φωνὴν N-ASF G5456 μεγάλην A-ASF G3173 ὡς ADV G5613 σάλπιγγοςN-GSF G4536
LXXRP
KJV
10. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
KJVP
10. I was G1096 in G1722 the Spirit G4151 on G4151 the G3588 Lord's G2960 day, G2250 and G2532 heard G191 behind G3694 me G3450 a great G3173 voice, G5456 as G5613 of a trumpet, G4536
YLT
10. I was in the Spirit on the Lord`s-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,
ASV
10. I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
WEB
10. I was in the Spirit on the Lord\'s day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
ESV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
RV
10. I was in the Spirit on the Lord-s day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
RSV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
NLT
10. It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
NET
10. I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
ERVEN
10. On the Lord's Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.