BLV
9.
ἔγραψά V-AAI-1S
G1125 τι X-ASN
G5100 τῇ T-DSF
G3588 ἐκκλησίᾳ· N-DSF
G1577 ἀλλ\' CONJ
G235 ὁ T-NSM
G3588 φιλοπρωτεύων V-PAP-NSM
G5383 αὐτῶν P-GPF
G846 Διοτρέφης N-NSM
G1361 οὐκ PRT-N
G3756 ἐπιδέχεται V-PNI-3S
G1926 ἡμᾶς.P-1AP
G2248
GNTERP
9. εγραψα V-AAI-1S G1125 τη T-DSF G3588 εκκλησια N-DSF G1577 αλλ CONJ G235 ο T-NSM G3588 φιλοπρωτευων V-PAP-NSM G5383 αυτων P-GPF G846 διοτρεφης N-NSM G1361 ουκ PRT-N G3756 επιδεχεται V-PNI-3S G1926 ημας P-1AP G2248
GNTWHRP
9. εγραψα V-AAI-1S G1125 τι X-ASN G5100 τη T-DSF G3588 εκκλησια N-DSF G1577 αλλ CONJ G235 ο T-NSM G3588 φιλοπρωτευων V-PAP-NSM G5383 αυτων P-GPF G846 διοτρεφης N-NSM G1361 ουκ PRT-N G3756 επιδεχεται V-PNI-3S G1926 ημας P-1AP G2248
GNTBRP
9. εγραψα V-AAI-1S G1125 τη T-DSF G3588 εκκλησια N-DSF G1577 αλλ CONJ G235 ο T-NSM G3588 φιλοπρωτευων V-PAP-NSM G5383 αυτων P-GPF G846 διοτρεφης N-NSM G1361 ουκ PRT-N G3756 επιδεχεται V-PNI-3S G1926 ημας P-1AP G2248
GNTTRP
9. ἔγραψά V-AAI-1S G1125 τι X-ASN G5100 τῇ T-DSF G3588 ἐκκλησίᾳ· N-DSF G1577 ἀλλ\' CONJ G235 ὁ T-NSM G3588 φιλοπρωτεύων V-PAP-NSM G5383 αὐτῶν P-GPF G846 Διοτρέφης N-NSM G1361 οὐκ PRT-N G3756 ἐπιδέχεται V-PNI-3S G1926 ἡμᾶς.P-1AP G2248
LXXRP
KJV
9. I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
KJVP
9. I wrote G1125 unto the G3588 church: G1577 but G235 Diotrephes, G1361 who loveth to have the preeminence G5383 among them, G848 receiveth G1926 us G2248 not. G3756
YLT
9. I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
ASV
9. I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
WEB
9. I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn\'t accept what we say.
ESV
9. I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
RV
9. I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
RSV
9. I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge my authority.
NLT
9. I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
NET
9. I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
ERVEN
9. I wrote a letter to the church, but Diotrephes will not listen to what we say. He always wants to be the leader.