BLV
11.
ὁ T-NSM
G3588 λέγων V-PAP-NSM
G3004 γὰρ CONJ
G1063 αὐτῷ P-DSM
G846 χαίρειν V-PAN
G5463 κοινωνεῖ V-PAI-3S
G2841 τοῖς T-DPN
G3588 ἔργοις N-DPN
G2041 αὐτοῦ P-GSM
G846 τοῖς T-DPN
G3588 πονηροῖς.A-DPN
G4190
GNTERP
11. ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 λεγων V-PAP-NSM G3004 αυτω P-DSM G846 χαιρειν V-PAN G5463 κοινωνει V-PAI-3S G2841 τοις T-DPN G3588 εργοις N-DPN G2041 αυτου P-GSM G846 τοις T-DPN G3588 πονηροις A-DPN G4190
GNTWHRP
11. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 γαρ CONJ G1063 αυτω P-DSM G846 χαιρειν V-PAN G5463 κοινωνει V-PAI-3S G2841 τοις T-DPN G3588 εργοις N-DPN G2041 αυτου P-GSM G846 τοις T-DPN G3588 πονηροις A-DPN G4190
GNTBRP
11. ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 λεγων V-PAP-NSM G3004 αυτω P-DSM G846 χαιρειν V-PAN G5463 κοινωνει V-PAI-3S G2841 τοις T-DPN G3588 εργοις N-DPN G2041 αυτου P-GSM G846 τοις T-DPN G3588 πονηροις A-DPN G4190
GNTTRP
11. ὁ T-NSM G3588 λέγων V-PAP-NSM G3004 γὰρ CONJ G1063 αὐτῷ P-DSM G846 χαίρειν V-PAN G5463 κοινωνεῖ V-PAI-3S G2841 τοῖς T-DPN G3588 ἔργοις N-DPN G2041 αὐτοῦ P-GSM G846 τοῖς T-DPN G3588 πονηροῖς.A-DPN G4190
LXXRP
KJV
11. For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
KJVP
11. For G1063 he that biddeth G3004 him G846 Godspeed G5463 is partaker G2841 of his G848 evil G4190 deeds. G2041
YLT
11. for he who is saying to him, `Hail,` hath fellowship with his evil works.
ASV
11. for he that giveth him greeting partaketh in his evil works.
WEB
11. for he who welcomes him participates in his evil works.
ESV
11. for whoever greets him takes part in his wicked works.
RV
11. for he that giveth him greeting partaketh in his evil works.
RSV
11. for he who greets him shares his wicked work.
NLT
11. Anyone who encourages such people becomes a partner in their evil work.
NET
11. because the person who gives him a greeting shares in his evil deeds.
ERVEN
11. If you do, you are helping them with their evil work.