Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιωαννου Α΄ 5:14
BLV
14.
καὶ CONJ G2532 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 παρρησία N-NSF G3954 ἣν R-ASF G3739 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 πρὸς PREP G4314 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 ἐάν COND G1437 τι X-ASN G5100 αἰτώμεθα V-PMS-1P G154 κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀκούει V-PAI-3S G191 ἡμῶν.P-1GP G2248


GNTERP
14. και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257

GNTWHRP
14. και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257

GNTBRP
14. και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257

GNTTRP
14. καὶ CONJ G2532 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 παρρησία N-NSF G3954 ἣν R-ASF G3739 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 πρὸς PREP G4314 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 ἐάν COND G1437 τι X-ASN G5100 αἰτώμεθα V-PMS-1P G154 κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀκούει V-PAI-3S G191 ἡμῶν.P-1GP G2248

LXXRP



KJV
14. And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:

KJVP
14. And G2532 this G3778 is G2076 the G3588 confidence G3954 that G3739 we have G2192 in G4314 him, G846 that, G3754 if G1437 we ask G154 any thing G5100 according G2596 to his G848 will, G2307 he heareth G191 us: G2257

YLT
14. And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,

ASV
14. And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:

WEB
14. This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.

ESV
14. And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.

RV
14. And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:

RSV
14. And this is the confidence which we have in him, that if we ask anything according to his will he hears us.

NLT
14. And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.

NET
14. And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.

ERVEN
14. We can come to God with no doubts. This means that when we ask God for things (and those things agree with what God wants for us), God cares about what we say.



Notes

No Verse Added

Ιωαννου Α΄ 5:14

  • καὶ CONJ G2532 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 παρρησία N-NSF G3954 ἣν R-ASF G3739 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 πρὸς PREP G4314 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 ἐάν COND G1437 τι X-ASN G5100 αἰτώμεθα V-PMS-1P G154 κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀκούει V-PAI-3S G191 ἡμῶν.P-1GP G2248
  • GNTERP

    και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρρησια N-NSF G3954 ην R-ASF G3739 εχομεν V-PAI-1P G2192 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 τι X-ASN G5100 αιτωμεθα V-PMS-1P G154 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 αυτου P-GSM G846 ακουει V-PAI-3S G191 ημων P-1GP G2257
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 παρρησία N-NSF G3954 ἣν R-ASF G3739 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 πρὸς PREP G4314 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 ἐάν COND G1437 τι X-ASN G5100 αἰτώμεθα V-PMS-1P G154 κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 θέλημα N-ASN G2307 αὐτοῦ P-GSM G846 ἀκούει V-PAI-3S G191 ἡμῶν.P-1GP G2248
  • KJV

    And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
  • KJVP

    And G2532 this G3778 is G2076 the G3588 confidence G3954 that G3739 we have G2192 in G4314 him, G846 that, G3754 if G1437 we ask G154 any thing G5100 according G2596 to his G848 will, G2307 he heareth G191 us: G2257
  • YLT

    And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,
  • ASV

    And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
  • WEB

    This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
  • ESV

    And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
  • RV

    And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
  • RSV

    And this is the confidence which we have in him, that if we ask anything according to his will he hears us.
  • NLT

    And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
  • NET

    And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
  • ERVEN

    We can come to God with no doubts. This means that when we ask God for things (and those things agree with what God wants for us), God cares about what we say.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References