Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιωαννου Α΄ 4:5
BLV
5.
αὐτοὶ P-NPM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 εἰσίν· V-PAI-3P G1510 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 λαλοῦσιν V-PAI-3P G2980 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 κόσμος N-NSM G2889 αὐτῶν P-GPM G846 ἀκούει.V-PAI-3S G191


GNTERP
5. αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191

GNTWHRP
5. αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191

GNTBRP
5. αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191

GNTTRP
5. αὐτοὶ P-NPM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 εἰσίν· V-PAI-3P G1510 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 λαλοῦσιν V-PAI-3P G2980 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 κόσμος N-NSM G2889 αὐτῶν P-GPM G846 ἀκούει.V-PAI-3S G191

LXXRP



KJV
5. They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.

KJVP
5. They G846 are G1526 of G1537 the G3588 world: G2889 therefore G1223 G5124 speak G2980 they of G1537 the G3588 world, G2889 and G2532 the G3588 world G2889 heareth G191 them. G846

YLT
5. They -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;

ASV
5. They are of the world: therefore speak they as of the world, and the world heareth them.

WEB
5. They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.

ESV
5. They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.

RV
5. They are of the world: therefore speak they {cf15i as} of the world, and the world heareth them.

RSV
5. They are of the world, therefore what they say is of the world, and the world listens to them.

NLT
5. Those people belong to this world, so they speak from the world's viewpoint, and the world listens to them.

NET
5. They are from the world; therefore they speak from the world's perspective and the world listens to them.

ERVEN
5. And they belong to the world, so what they say is from the world too. And the world listens to what they say.



Notes

No Verse Added

Ιωαννου Α΄ 4:5

  • αὐτοὶ P-NPM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 εἰσίν· V-PAI-3P G1510 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 λαλοῦσιν V-PAI-3P G2980 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 κόσμος N-NSM G2889 αὐτῶν P-GPM G846 ἀκούει.V-PAI-3S G191
  • GNTERP

    αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191
  • GNTWHRP

    αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191
  • GNTBRP

    αυτοι P-NPM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 εισιν V-PXI-3P G1526 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 λαλουσιν V-PAI-3P G2980 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 κοσμος N-NSM G2889 αυτων P-GPM G846 ακουει V-PAI-3S G191
  • GNTTRP

    αὐτοὶ P-NPM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 εἰσίν· V-PAI-3P G1510 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 λαλοῦσιν V-PAI-3P G2980 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 κόσμος N-NSM G2889 αὐτῶν P-GPM G846 ἀκούει.V-PAI-3S G191
  • KJV

    They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
  • KJVP

    They G846 are G1526 of G1537 the G3588 world: G2889 therefore G1223 G5124 speak G2980 they of G1537 the G3588 world, G2889 and G2532 the G3588 world G2889 heareth G191 them. G846
  • YLT

    They -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;
  • ASV

    They are of the world: therefore speak they as of the world, and the world heareth them.
  • WEB

    They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
  • ESV

    They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.
  • RV

    They are of the world: therefore speak they {cf15i as} of the world, and the world heareth them.
  • RSV

    They are of the world, therefore what they say is of the world, and the world listens to them.
  • NLT

    Those people belong to this world, so they speak from the world's viewpoint, and the world listens to them.
  • NET

    They are from the world; therefore they speak from the world's perspective and the world listens to them.
  • ERVEN

    And they belong to the world, so what they say is from the world too. And the world listens to what they say.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References