Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιωαννου Α΄ 3:11
BLV
11.
ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 ἀγγελία N-NSF G31 ἣν R-ASF G3739 ἠκούσατε V-AAI-2P G191 ἀπ\' PREP G575 ἀρχῆς, N-GSF G746 ἵνα CONJ G2443 ἀγαπῶμεν V-PAS-1P G25 ἀλλήλους·C-APM G240


GNTERP
11. οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240

GNTWHRP
11. οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240

GNTBRP
11. οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240

GNTTRP
11. ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 ἀγγελία N-NSF G31 ἣν R-ASF G3739 ἠκούσατε V-AAI-2P G191 ἀπ\' PREP G575 ἀρχῆς, N-GSF G746 ἵνα CONJ G2443 ἀγαπῶμεν V-PAS-1P G25 ἀλλήλους·C-APM G240

LXXRP



KJV
11. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

KJVP
11. For G3754 this G3778 is G2076 the G3588 message G31 that G3739 ye heard G191 from G575 the beginning, G746 that G2443 we should love G25 one another. G240

YLT
11. because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,

ASV
11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

WEB
11. For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;

ESV
11. For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.

RV
11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

RSV
11. For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another,

NLT
11. This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.

NET
11. For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,

ERVEN
11. This is the teaching you have heard from the beginning: We must love each other.



Notes

No Verse Added

Ιωαννου Α΄ 3:11

  • ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 ἀγγελία N-NSF G31 ἣν R-ASF G3739 ἠκούσατε V-AAI-2P G191 ἀπ\' PREP G575 ἀρχῆς, N-GSF G746 ἵνα CONJ G2443 ἀγαπῶμεν V-PAS-1P G25 ἀλλήλους·C-APM G240
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240
  • GNTBRP

    οτι CONJ G3754 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 αγγελια N-NSF G31 ην R-ASF G3739 ηκουσατε V-AAI-2P G191 απ PREP G575 αρχης N-GSF G746 ινα CONJ G2443 αγαπωμεν V-PAS-1P G25 αλληλους C-APM G240
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 ἀγγελία N-NSF G31 ἣν R-ASF G3739 ἠκούσατε V-AAI-2P G191 ἀπ\' PREP G575 ἀρχῆς, N-GSF G746 ἵνα CONJ G2443 ἀγαπῶμεν V-PAS-1P G25 ἀλλήλους·C-APM G240
  • KJV

    For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
  • KJVP

    For G3754 this G3778 is G2076 the G3588 message G31 that G3739 ye heard G191 from G575 the beginning, G746 that G2443 we should love G25 one another. G240
  • YLT

    because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,
  • ASV

    For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
  • WEB

    For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
  • ESV

    For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
  • RV

    For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
  • RSV

    For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another,
  • NLT

    This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
  • NET

    For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,
  • ERVEN

    This is the teaching you have heard from the beginning: We must love each other.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References