Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιωαννου Α΄ 1:10
BLV
10.
ἐὰν COND G1437 εἴπωμεν V-2AAS-1P G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐχ PRT-N G3756 ἡμαρτήκαμεν, V-RAI-1P G264 ψεύστην N-ASM G5583 ποιοῦμεν V-PAI-1P G4160 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 ἡμῖν.P-1DP G2248


GNTERP
10. εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254

GNTWHRP
10. εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254

GNTBRP
10. εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254

GNTTRP
10. ἐὰν COND G1437 εἴπωμεν V-2AAS-1P G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐχ PRT-N G3756 ἡμαρτήκαμεν, V-RAI-1P G264 ψεύστην N-ASM G5583 ποιοῦμεν V-PAI-1P G4160 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 ἡμῖν.P-1DP G2248

LXXRP



KJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

KJVP
10. If G1437 we say G2036 that G3754 we have not G3756 sinned, G264 we make G4160 him G846 a liar, G5583 and G2532 his G848 word G3056 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254

YLT
10. if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.

ASV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

WEB
10. If we say that we haven\'t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

ESV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RSV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NLT
10. If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.

NET
10. If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

ERVEN
10. If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.



Notes

No Verse Added

Ιωαννου Α΄ 1:10

  • ἐὰν COND G1437 εἴπωμεν V-2AAS-1P G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐχ PRT-N G3756 ἡμαρτήκαμεν, V-RAI-1P G264 ψεύστην N-ASM G5583 ποιοῦμεν V-PAI-1P G4160 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 ἡμῖν.P-1DP G2248
  • GNTERP

    εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254
  • GNTWHRP

    εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254
  • GNTBRP

    εαν COND G1437 ειπωμεν V-2AAS-1P G2036 οτι CONJ G3754 ουχ PRT-N G3756 ημαρτηκαμεν V-RAI-1P G264 ψευστην N-ASM G5583 ποιουμεν V-PAI-1P G4160 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτου P-GSM G846 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 εν PREP G1722 ημιν P-1DP G2254
  • GNTTRP

    ἐὰν COND G1437 εἴπωμεν V-2AAS-1P G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐχ PRT-N G3756 ἡμαρτήκαμεν, V-RAI-1P G264 ψεύστην N-ASM G5583 ποιοῦμεν V-PAI-1P G4160 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 ἡμῖν.P-1DP G2248
  • KJV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • KJVP

    If G1437 we say G2036 that G3754 we have not G3756 sinned, G264 we make G4160 him G846 a liar, G5583 and G2532 his G848 word G3056 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254
  • YLT

    if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.
  • ASV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • WEB

    If we say that we haven\'t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • ESV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RSV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NLT

    If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
  • NET

    If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.
  • ERVEN

    If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References