BLV
4.
καὶ CONJ
G2532 φανερωθέντος V-APP-GSM
G5319 τοῦ T-GSM
G3588 ἀρχιποίμενος N-GSM
G750 κομιεῖσθε V-FDI-2P-ATT
G2865 τὸν T-ASM
G3588 ἀμαράντινον A-ASM
G262 τῆς T-GSF
G3588 δόξης N-GSF
G1391 στέφανον.N-ASM
G4735
GNTERP
4. και CONJ G2532 φανερωθεντος V-APP-GSM G5319 του T-GSM G3588 αρχιποιμενος N-GSM G750 κομιεισθε V-FDI-2P-ATT G2865 τον T-ASM G3588 αμαραντινον A-ASM G262 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 στεφανον N-ASM G4735
GNTWHRP
4. και CONJ G2532 φανερωθεντος V-APP-GSM G5319 του T-GSM G3588 αρχιποιμενος N-GSM G750 κομιεισθε V-FDI-2P-ATT G2865 τον T-ASM G3588 αμαραντινον A-ASM G262 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 στεφανον N-ASM G4735
GNTBRP
4. και CONJ G2532 φανερωθεντος V-APP-GSM G5319 του T-GSM G3588 αρχιποιμενος N-GSM G750 κομιεισθε V-FDI-2P-ATT G2865 τον T-ASM G3588 αμαραντινον A-ASM G262 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 στεφανον N-ASM G4735
GNTTRP
4. καὶ CONJ G2532 φανερωθέντος V-APP-GSM G5319 τοῦ T-GSM G3588 ἀρχιποίμενος N-GSM G750 κομιεῖσθε V-FDI-2P-ATT G2865 τὸν T-ASM G3588 ἀμαράντινον A-ASM G262 τῆς T-GSF G3588 δόξης N-GSF G1391 στέφανον.N-ASM G4735
LXXRP
KJV
4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
KJVP
4. And G2532 when the G3588 chief Shepherd G750 shall appear, G5319 ye shall receive G2865 a crown G4735 of glory G1391 that fadeth not away. G262
YLT
4. and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.
ASV
4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
WEB
4. When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn\'t fade away.
ESV
4. And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
RV
4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
RSV
4. And when the chief Shepherd is manifested you will obtain the unfading crown of glory.
NLT
4. And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.
NET
4. Then when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.
ERVEN
4. Then when Christ the Ruling Shepherd comes, you will get a crown —one that will be glorious and never lose its beauty.