Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πετρου Α΄ 4:5
BLV
5.
οἳ R-NPM G3739 ἀποδώσουσιν V-FAI-3P G591 λόγον N-ASM G3056 τῷ T-DSM G3588 ἑτοίμως ADV G2093 ἔχοντι V-PAP-DSM G2192 κρῖναι V-AAN G2919 ζῶντας V-PAP-APM G2198 καὶ CONJ G2532 νεκρούς.A-APM G3498


GNTERP
5. οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498

GNTWHRP
5. οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 | κρινοντι V-PAP-DSM G2919 | εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 | ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498

GNTBRP
5. οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498

GNTTRP
5. οἳ R-NPM G3739 ἀποδώσουσιν V-FAI-3P G591 λόγον N-ASM G3056 τῷ T-DSM G3588 ἑτοίμως ADV G2093 ἔχοντι V-PAP-DSM G2192 κρῖναι V-AAN G2919 ζῶντας V-PAP-APM G2198 καὶ CONJ G2532 νεκρούς.A-APM G3498

LXXRP



KJV
5. Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

KJVP
5. Who G3739 shall give G591 account G3056 to him that is G2192 ready G2093 to judge G2919 the quick G2198 and G2532 the dead. G3498

YLT
5. who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead,

ASV
5. who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.

WEB
5. who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

ESV
5. but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

RV
5. who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

RSV
5. but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

NLT
5. But remember that they will have to face God, who will judge everyone, both the living and the dead.

NET
5. They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.

ERVEN
5. But they will have to face God to explain what they have done. He is the one who will soon judge everyone—those who are still living and those who have died.



Notes

No Verse Added

Πετρου Α΄ 4:5

  • οἳ R-NPM G3739 ἀποδώσουσιν V-FAI-3P G591 λόγον N-ASM G3056 τῷ T-DSM G3588 ἑτοίμως ADV G2093 ἔχοντι V-PAP-DSM G2192 κρῖναι V-AAN G2919 ζῶντας V-PAP-APM G2198 καὶ CONJ G2532 νεκρούς.A-APM G3498
  • GNTERP

    οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498
  • GNTWHRP

    οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 | κρινοντι V-PAP-DSM G2919 | εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 | ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498
  • GNTBRP

    οι R-NPM G3739 αποδωσουσιν V-FAI-3P G591 λογον N-ASM G3056 τω T-DSM G3588 ετοιμως ADV G2093 εχοντι V-PAP-DSM G2192 κριναι V-AAN G2919 ζωντας V-PAP-APM G2198 και CONJ G2532 νεκρους A-APM G3498
  • GNTTRP

    οἳ R-NPM G3739 ἀποδώσουσιν V-FAI-3P G591 λόγον N-ASM G3056 τῷ T-DSM G3588 ἑτοίμως ADV G2093 ἔχοντι V-PAP-DSM G2192 κρῖναι V-AAN G2919 ζῶντας V-PAP-APM G2198 καὶ CONJ G2532 νεκρούς.A-APM G3498
  • KJV

    Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
  • KJVP

    Who G3739 shall give G591 account G3056 to him that is G2192 ready G2093 to judge G2919 the quick G2198 and G2532 the dead. G3498
  • YLT

    who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead,
  • ASV

    who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
  • WEB

    who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
  • ESV

    but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
  • RV

    who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
  • RSV

    but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
  • NLT

    But remember that they will have to face God, who will judge everyone, both the living and the dead.
  • NET

    They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.
  • ERVEN

    But they will have to face God to explain what they have done. He is the one who will soon judge everyone—those who are still living and those who have died.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References