Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πετρου Α΄ 2:3
BLV
3.
εἰ COND G1487 ἐγεύσασθε V-ADI-2P G1089 ὅτι CONJ G3754 χρηστὸς A-NSM G5543 T-NSM G3588 κύριος.N-NSM G2962


GNTERP
3. ειπερ COND G1512 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962

GNTWHRP
3. ει COND G1487 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962

GNTBRP
3. ειπερ COND G1512 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962

GNTTRP
3. εἰ COND G1487 ἐγεύσασθε V-ADI-2P G1089 ὅτι CONJ G3754 χρηστὸς A-NSM G5543 ὁ T-NSM G3588 κύριος.N-NSM G2962

LXXRP



KJV
3. If so be ye have tasted that the Lord [is] gracious.

KJVP
3. If so be G1512 ye have tasted G1089 that G3754 the G3588 Lord G2962 [is] gracious. G5543

YLT
3. if so be ye did taste that the Lord [is] gracious,

ASV
3. if ye have tasted that the Lord is gracious:

WEB
3. if indeed you have tasted that the Lord is gracious:

ESV
3. if indeed you have tasted that the Lord is good.

RV
3. if ye have tasted that the Lord is gracious:

RSV
3. for you have tasted the kindness of the Lord.

NLT
3. now that you have had a taste of the Lord's kindness.

NET
3. if you have experienced the Lord's kindness.

ERVEN
3. You have already tasted the goodness of the Lord.



Notes

No Verse Added

Πετρου Α΄ 2:3

  • εἰ COND G1487 ἐγεύσασθε V-ADI-2P G1089 ὅτι CONJ G3754 χρηστὸς A-NSM G5543 T-NSM G3588 κύριος.N-NSM G2962
  • GNTERP

    ειπερ COND G1512 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962
  • GNTBRP

    ειπερ COND G1512 εγευσασθε V-ADI-2P G1089 οτι CONJ G3754 χρηστος A-NSM G5543 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 ἐγεύσασθε V-ADI-2P G1089 ὅτι CONJ G3754 χρηστὸς A-NSM G5543 ὁ T-NSM G3588 κύριος.N-NSM G2962
  • KJV

    If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
  • KJVP

    If so be G1512 ye have tasted G1089 that G3754 the G3588 Lord G2962 is gracious. G5543
  • YLT

    if so be ye did taste that the Lord is gracious,
  • ASV

    if ye have tasted that the Lord is gracious:
  • WEB

    if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
  • ESV

    if indeed you have tasted that the Lord is good.
  • RV

    if ye have tasted that the Lord is gracious:
  • RSV

    for you have tasted the kindness of the Lord.
  • NLT

    now that you have had a taste of the Lord's kindness.
  • NET

    if you have experienced the Lord's kindness.
  • ERVEN

    You have already tasted the goodness of the Lord.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References