BLV
8.
καὶ CONJ
G2532 λίθος N-NSM
G3037 προσκόμματος N-GSN
G4348 καὶ CONJ
G2532 πέτρα N-NSF
G4073 σκανδάλου, N-GSN
G4625 οἳ R-NPM
G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P
G4350 τῷ T-DSM
G3588 λόγῳ N-DSM
G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM
G544 εἰς PREP
G1519 ὃ R-ASN
G3739 καὶ CONJ
G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P
G5087
GNTERP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
GNTWHRP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
GNTBRP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
GNTTRP
8. καὶ CONJ G2532 λίθος N-NSM G3037 προσκόμματος N-GSN G4348 καὶ CONJ G2532 πέτρα N-NSF G4073 σκανδάλου, N-GSN G4625 οἳ R-NPM G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P G4350 τῷ T-DSM G3588 λόγῳ N-DSM G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM G544 εἰς PREP G1519 ὃ R-ASN G3739 καὶ CONJ G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P G5087
LXXRP
KJV
8. And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
KJVP
8. And G2532 a stone G3037 of stumbling, G4348 and G2532 a rock G4073 of offense, G4625 [even] [to] [them] which G3739 stumble G4350 at the G3588 word, G3056 being disobedient: G544 whereunto G1519 G3739 also G2532 they were appointed. G5087
YLT
8. and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;
ASV
8. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
WEB
8. and, "A stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.
ESV
8. and "A stone of stumbling, and a rock of offense." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
RV
8. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
RSV
8. and "A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall"; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
NLT
8. And, "He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall." They stumble because they do not obey God's word, and so they meet the fate that was planned for them.
NET
8. and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
ERVEN
8. For them he is also "a stone that makes people stumble, a rock that makes people fall." People stumble because they don't obey what God says. This is what God planned to happen to those people.