Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πετρου Α΄ 2:8
BLV
8.
καὶ CONJ G2532 λίθος N-NSM G3037 προσκόμματος N-GSN G4348 καὶ CONJ G2532 πέτρα N-NSF G4073 σκανδάλου, N-GSN G4625 οἳ R-NPM G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P G4350 τῷ T-DSM G3588 λόγῳ N-DSM G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM G544 εἰς PREP G1519 R-ASN G3739 καὶ CONJ G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P G5087


GNTERP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087

GNTWHRP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087

GNTBRP
8. και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087

GNTTRP
8. καὶ CONJ G2532 λίθος N-NSM G3037 προσκόμματος N-GSN G4348 καὶ CONJ G2532 πέτρα N-NSF G4073 σκανδάλου, N-GSN G4625 οἳ R-NPM G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P G4350 τῷ T-DSM G3588 λόγῳ N-DSM G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM G544 εἰς PREP G1519 ὃ R-ASN G3739 καὶ CONJ G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P G5087

LXXRP



KJV
8. And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

KJVP
8. And G2532 a stone G3037 of stumbling, G4348 and G2532 a rock G4073 of offense, G4625 [even] [to] [them] which G3739 stumble G4350 at the G3588 word, G3056 being disobedient: G544 whereunto G1519 G3739 also G2532 they were appointed. G5087

YLT
8. and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;

ASV
8. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

WEB
8. and, "A stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.

ESV
8. and "A stone of stumbling, and a rock of offense." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

RV
8. and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

RSV
8. and "A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall"; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

NLT
8. And, "He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall." They stumble because they do not obey God's word, and so they meet the fate that was planned for them.

NET
8. and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

ERVEN
8. For them he is also "a stone that makes people stumble, a rock that makes people fall." People stumble because they don't obey what God says. This is what God planned to happen to those people.



Notes

No Verse Added

Πετρου Α΄ 2:8

  • καὶ CONJ G2532 λίθος N-NSM G3037 προσκόμματος N-GSN G4348 καὶ CONJ G2532 πέτρα N-NSF G4073 σκανδάλου, N-GSN G4625 οἳ R-NPM G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P G4350 τῷ T-DSM G3588 λόγῳ N-DSM G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM G544 εἰς PREP G1519 R-ASN G3739 καὶ CONJ G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P G5087
  • GNTERP

    και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 λιθος N-NSM G3037 προσκομματος N-GSN G4348 και CONJ G2532 πετρα N-NSF G4073 σκανδαλου N-GSN G4625 οι R-NPM G3739 προσκοπτουσιν V-PAI-3P G4350 τω T-DSM G3588 λογω N-DSM G3056 απειθουντες V-PAP-NPM G544 εις PREP G1519 ο R-ASN G3739 και CONJ G2532 ετεθησαν V-API-3P G5087
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 λίθος N-NSM G3037 προσκόμματος N-GSN G4348 καὶ CONJ G2532 πέτρα N-NSF G4073 σκανδάλου, N-GSN G4625 οἳ R-NPM G3739 προσκόπτουσιν V-PAI-3P G4350 τῷ T-DSM G3588 λόγῳ N-DSM G3056 ἀπειθοῦντες, V-PAP-NPM G544 εἰς PREP G1519 ὃ R-ASN G3739 καὶ CONJ G2532 ἐτέθησαν.V-API-3P G5087
  • KJV

    And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
  • KJVP

    And G2532 a stone G3037 of stumbling, G4348 and G2532 a rock G4073 of offense, G4625 even to them which G3739 stumble G4350 at the G3588 word, G3056 being disobedient: G544 whereunto G1519 G3739 also G2532 they were appointed. G5087
  • YLT

    and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;
  • ASV

    and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
  • WEB

    and, "A stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.
  • ESV

    and "A stone of stumbling, and a rock of offense." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • RV

    and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
  • RSV

    and "A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall"; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • NLT

    And, "He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall." They stumble because they do not obey God's word, and so they meet the fate that was planned for them.
  • NET

    and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • ERVEN

    For them he is also "a stone that makes people stumble, a rock that makes people fall." People stumble because they don't obey what God says. This is what God planned to happen to those people.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References