Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιησούς του Ναυή 6:13
BLV
13.
וְשִׁבְעָה H7651 הַכֹּהֲנִים H3548 נֹשְׂאִים H5375 שִׁבְעָה H7651 שׁוֹפְרוֹת H7782 הַיֹּבְלִים H3104 לִפְנֵי H6440 אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 הֹלְכִים H1980 הָלוֹךְ H1980 וְתָקְעוּ H8628 בַּשּׁוֹפָרוֹת H7782 וְהֶחָלוּץ H2502 הֹלֵךְ H1980 לִפְנֵיהֶם H6440 וְהַֽמְאַסֵּף H622 הֹלֵךְ H1980 אַֽחֲרֵי H310 אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 הולך H1980 וְתָקוֹעַ H8628 בַּשּׁוֹפָרֽוֹת H7782 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM επτα G2033 N-NUI ιερεις G2409 N-NPM οι G3588 T-NPM φεροντες G5342 V-PAPNP τας G3588 T-APF σαλπιγγας G4536 N-APF τας G3588 T-APF επτα G2033 N-NUI προεπορευοντο G4313 V-IMI-3P εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN εισεπορευοντο G1531 V-IMI-3P οι G3588 T-NPM μαχιμοι A-NPM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λοιπος A-NSM οχλος G3793 N-NSM οπισθε PREP της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF της G3588 T-GSF διαθηκης G1242 N-GSF κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM εσαλπισαν G4537 V-AAI-3P ταις G3588 T-DPF σαλπιγξι G4536 N-DPF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λοιπος A-NSM οχλος G3793 N-NSM απας G537 A-NSM περιεκυκλωσε G4033 V-AAI-3S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εγγυθεν ADV



KJV
13. And seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.

KJVP
13. And seven H7651 priests H3548 bearing H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 went on continually H1980 H1980 , and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the armed men H2502 went H1980 before H6440 them ; but the rearward H622 came H1980 after H310 the ark H727 of the LORD, H3068 [the] [priests] going on, H1980 and blowing H8628 with the trumpets. H7782

YLT
13. and seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah are walking, going on, and they have blown with the trumpets -- and he who is armed is going before them, and he who is gathering up is going behind the ark of Jehovah -- going on and blowing with the trumpets.

ASV
13. And the seven priests bearing the seven trumpets of rams horns before the ark of Jehovah went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Jehovah, the priests blowing the trumpets as they went.

WEB
13. The seven priests bearing the seven trumpets of rams\' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Yahweh, the priests blowing the trumpets as they went.

ESV
13. And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.

RV
13. And the seven priests bearing the seven trumpets of rams- horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, {cf15i the priests} blowing with the trumpets as they went.

RSV
13. And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.

NLT
13. The seven priests with the rams' horns marched in front of the Ark of the LORD, blowing their horns. Again the armed men marched both in front of the priests with the horns and behind the Ark of the LORD. All this time the priests were blowing their horns.

NET
13. The seven priests carrying the seven rams' horns before the ark of the LORD marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the LORD blowing rams' horns.

ERVEN
13. The seven priests with the trumpets marched in front of the Lord's Holy Box, blowing their trumpets. The soldiers with weapons marched in front of them. The rest of the people marched behind the Lord's Holy Box. During the whole time they marched, the priests were blowing the trumpets.



Notes

No Verse Added

Ιησούς του Ναυή 6:13

  • וְשִׁבְעָה H7651 הַכֹּהֲנִים H3548 נֹשְׂאִים H5375 שִׁבְעָה H7651 שׁוֹפְרוֹת H7782 הַיֹּבְלִים H3104 לִפְנֵי H6440 אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 הֹלְכִים H1980 הָלוֹךְ H1980 וְתָקְעוּ H8628 בַּשּׁוֹפָרוֹת H7782 וְהֶחָלוּץ H2502 הֹלֵךְ H1980 לִפְנֵיהֶם H6440 וְהַֽמְאַסֵּף H622 הֹלֵךְ H1980 אַֽחֲרֵי H310 אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 הולך H1980 וְתָקוֹעַ H8628 בַּשּׁוֹפָרֽוֹת H7782 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM επτα G2033 N-NUI ιερεις G2409 N-NPM οι G3588 T-NPM φεροντες G5342 V-PAPNP τας G3588 T-APF σαλπιγγας G4536 N-APF τας G3588 T-APF επτα G2033 N-NUI προεπορευοντο G4313 V-IMI-3P εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN εισεπορευοντο G1531 V-IMI-3P οι G3588 T-NPM μαχιμοι A-NPM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λοιπος A-NSM οχλος G3793 N-NSM οπισθε PREP της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF της G3588 T-GSF διαθηκης G1242 N-GSF κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM εσαλπισαν G4537 V-AAI-3P ταις G3588 T-DPF σαλπιγξι G4536 N-DPF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λοιπος A-NSM οχλος G3793 N-NSM απας G537 A-NSM περιεκυκλωσε G4033 V-AAI-3S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εγγυθεν ADV
  • KJV

    And seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.
  • KJVP

    And seven H7651 priests H3548 bearing H5375 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns H3104 before H6440 the ark H727 of the LORD H3068 went on continually H1980 H1980 , and blew H8628 with the trumpets: H7782 and the armed men H2502 went H1980 before H6440 them ; but the rearward H622 came H1980 after H310 the ark H727 of the LORD, H3068 the priests going on, H1980 and blowing H8628 with the trumpets. H7782
  • YLT

    and seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah are walking, going on, and they have blown with the trumpets -- and he who is armed is going before them, and he who is gathering up is going behind the ark of Jehovah -- going on and blowing with the trumpets.
  • ASV

    And the seven priests bearing the seven trumpets of rams horns before the ark of Jehovah went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Jehovah, the priests blowing the trumpets as they went.
  • WEB

    The seven priests bearing the seven trumpets of rams\' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Yahweh, the priests blowing the trumpets as they went.
  • ESV

    And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.
  • RV

    And the seven priests bearing the seven trumpets of rams- horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, {cf15i the priests} blowing with the trumpets as they went.
  • RSV

    And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.
  • NLT

    The seven priests with the rams' horns marched in front of the Ark of the LORD, blowing their horns. Again the armed men marched both in front of the priests with the horns and behind the Ark of the LORD. All this time the priests were blowing their horns.
  • NET

    The seven priests carrying the seven rams' horns before the ark of the LORD marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the LORD blowing rams' horns.
  • ERVEN

    The seven priests with the trumpets marched in front of the Lord's Holy Box, blowing their trumpets. The soldiers with weapons marched in front of them. The rest of the people marched behind the Lord's Holy Box. During the whole time they marched, the priests were blowing the trumpets.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References