Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιμοθεον Β΄ 4:8
BLV
8.
λοιπὸν A-ASN G3063 ἀπόκειταί V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G1473 T-NSM G3588 τῆς T-GSF G3588 δικαιοσύνης N-GSF G1343 στέφανος, N-NSM G4735 ὃν R-ASM G3739 ἀποδώσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G1473 T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐν PREP G1722 ἐκείνῃ D-DSF G1565 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 κριτής, N-NSM G2923 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσι A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 ἠγαπηκόσι V-RAP-DPM G25 τὴν T-ASF G3588 ἐπιφάνειαν N-ASF G2015 αὐτοῦ.P-GSM G846


GNTERP
8. λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
8. λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846

GNTBRP
8. λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
8. λοιπὸν A-ASN G3063 ἀπόκειταί V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G1473 ὁ T-NSM G3588 τῆς T-GSF G3588 δικαιοσύνης N-GSF G1343 στέφανος, N-NSM G4735 ὃν R-ASM G3739 ἀποδώσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G1473 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐν PREP G1722 ἐκείνῃ D-DSF G1565 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 ὁ T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 κριτής, N-NSM G2923 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσι A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 ἠγαπηκόσι V-RAP-DPM G25 τὴν T-ASF G3588 ἐπιφάνειαν N-ASF G2015 αὐτοῦ.P-GSM G846

LXXRP



KJV
8. Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.

KJVP
8. Henceforth G3063 there is laid up G606 for me G3427 a crown G4735 of righteousness, G1343 which G3739 the G3588 Lord, G2962 the G3588 righteous G1342 judge, G2923 shall give G591 me G3427 at G1722 that G1565 day: G2250 and G1161 not G3756 to me G1698 only, G3440 but G235 unto all G3956 them also that love G25 G2532 his G846 appearing. G2015

YLT
8. henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord -- the Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me, but also to all those loving his manifestation.

ASV
8. henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.

WEB
8. From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.

ESV
8. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.

RV
8. henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day: and not only to me, but also to all them that have loved his appearing.

RSV
8. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.

NLT
8. And now the prize awaits me-- the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.

NET
8. Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day— and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.

ERVEN
8. Now, a prize is waiting for me—the crown that will show I am right with God. The Lord, the judge who judges rightly, will give it to me on that Day. Yes, he will give it to me and to everyone else who is eagerly looking forward to his coming.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιμοθεον Β΄ 4:8

  • λοιπὸν A-ASN G3063 ἀπόκειταί V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G1473 T-NSM G3588 τῆς T-GSF G3588 δικαιοσύνης N-GSF G1343 στέφανος, N-NSM G4735 ὃν R-ASM G3739 ἀποδώσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G1473 T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐν PREP G1722 ἐκείνῃ D-DSF G1565 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 κριτής, N-NSM G2923 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσι A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 ἠγαπηκόσι V-RAP-DPM G25 τὴν T-ASF G3588 ἐπιφάνειαν N-ASF G2015 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846
  • GNTBRP

    λοιπον A-ASN G3063 αποκειται V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 της T-GSF G3588 δικαιοσυνης N-GSF G1343 στεφανος N-NSM G4735 ον R-ASM G3739 αποδωσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 κριτης N-NSM G2923 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 δε CONJ G1161 εμοι P-1DS G1698 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 ηγαπηκοσιν V-RAP-DPM G25 την T-ASF G3588 επιφανειαν N-ASF G2015 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    λοιπὸν A-ASN G3063 ἀπόκειταί V-PNI-3S G606 μοι P-1DS G1473 ὁ T-NSM G3588 τῆς T-GSF G3588 δικαιοσύνης N-GSF G1343 στέφανος, N-NSM G4735 ὃν R-ASM G3739 ἀποδώσει V-FAI-3S G591 μοι P-1DS G1473 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐν PREP G1722 ἐκείνῃ D-DSF G1565 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ, N-DSF G2250 ὁ T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 κριτής, N-NSM G2923 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 πᾶσι A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 ἠγαπηκόσι V-RAP-DPM G25 τὴν T-ASF G3588 ἐπιφάνειαν N-ASF G2015 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • KJV

    Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
  • KJVP

    Henceforth G3063 there is laid up G606 for me G3427 a crown G4735 of righteousness, G1343 which G3739 the G3588 Lord, G2962 the G3588 righteous G1342 judge, G2923 shall give G591 me G3427 at G1722 that G1565 day: G2250 and G1161 not G3756 to me G1698 only, G3440 but G235 unto all G3956 them also that love G25 G2532 his G846 appearing. G2015
  • YLT

    henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord -- the Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me, but also to all those loving his manifestation.
  • ASV

    henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
  • WEB

    From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
  • ESV

    Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
  • RV

    henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day: and not only to me, but also to all them that have loved his appearing.
  • RSV

    Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
  • NLT

    And now the prize awaits me-- the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.
  • NET

    Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day— and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • ERVEN

    Now, a prize is waiting for me—the crown that will show I am right with God. The Lord, the judge who judges rightly, will give it to me on that Day. Yes, he will give it to me and to everyone else who is eagerly looking forward to his coming.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References