Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3:13
BLV
13.
Πονηροὶ A-NPM G4190 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωποι N-NPM G444 καὶ CONJ G2532 γόητες N-NPM G1114 προκόψουσιν V-FAI-3P G4298 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 χεῖρον, A-ASN G5501 πλανῶντες V-PAP-NPM G4105 καὶ CONJ G2532 πλανώμενοι.V-PPP-NPM G4105


GNTERP
13. πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105

GNTWHRP
13. πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105

GNTBRP
13. πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105

GNTTRP
13. Πονηροὶ A-NPM G4190 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωποι N-NPM G444 καὶ CONJ G2532 γόητες N-NPM G1114 προκόψουσιν V-FAI-3P G4298 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 χεῖρον, A-ASN G5501 πλανῶντες V-PAP-NPM G4105 καὶ CONJ G2532 πλανώμενοι.V-PPP-NPM G4105

LXXRP



KJV
13. But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

KJVP
13. But G1161 evil G4190 men G444 and G2532 seducers G1114 shall wax worse and worse G4298 G1909, G5501 deceiving, G4105 and G2532 being deceived. G4105

YLT
13. and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.

ASV
13. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.

WEB
13. But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

ESV
13. while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

RV
13. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.

RSV
13. while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.

NLT
13. But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.

NET
13. But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.

ERVEN
13. People who are evil and cheat others will become worse and worse. They will fool others, but they will also be fooling themselves.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιμοθεον Β΄ 3:13

  • Πονηροὶ A-NPM G4190 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωποι N-NPM G444 καὶ CONJ G2532 γόητες N-NPM G1114 προκόψουσιν V-FAI-3P G4298 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 χεῖρον, A-ASN G5501 πλανῶντες V-PAP-NPM G4105 καὶ CONJ G2532 πλανώμενοι.V-PPP-NPM G4105
  • GNTERP

    πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
  • GNTWHRP

    πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
  • GNTBRP

    πονηροι A-NPM G4190 δε CONJ G1161 ανθρωποι N-NPM G444 και CONJ G2532 γοητες N-NPM G1114 προκοψουσιν V-FAI-3P G4298 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 χειρον A-ASN G5501 πλανωντες V-PAP-NPM G4105 και CONJ G2532 πλανωμενοι V-PPP-NPM G4105
  • GNTTRP

    Πονηροὶ A-NPM G4190 δὲ CONJ G1161 ἄνθρωποι N-NPM G444 καὶ CONJ G2532 γόητες N-NPM G1114 προκόψουσιν V-FAI-3P G4298 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 χεῖρον, A-ASN G5501 πλανῶντες V-PAP-NPM G4105 καὶ CONJ G2532 πλανώμενοι.V-PPP-NPM G4105
  • KJV

    But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
  • KJVP

    But G1161 evil G4190 men G444 and G2532 seducers G1114 shall wax worse and worse G4298 G1909, G5501 deceiving, G4105 and G2532 being deceived. G4105
  • YLT

    and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
  • ASV

    But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
  • WEB

    But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
  • ESV

    while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
  • RV

    But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
  • RSV

    while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.
  • NLT

    But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
  • NET

    But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.
  • ERVEN

    People who are evil and cheat others will become worse and worse. They will fool others, but they will also be fooling themselves.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References