Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2:17
BLV
17.
καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτῶν P-GPM G846 ὡς ADV G5613 γάγγραινα N-NSF G1044 νομὴν N-ASF G3542 ἕξει· V-FAI-3S G2192 ὧν R-GPM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ὑμέναιος N-NSM G5211 καὶ CONJ G2532 Φίλητος,N-NSM G5372


GNTERP
17. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372

GNTWHRP
17. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372

GNTBRP
17. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372

GNTTRP
17. καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτῶν P-GPM G846 ὡς ADV G5613 γάγγραινα N-NSF G1044 νομὴν N-ASF G3542 ἕξει· V-FAI-3S G2192 ὧν R-GPM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ὑμέναιος N-NSM G5211 καὶ CONJ G2532 Φίλητος,N-NSM G5372

LXXRP



KJV
17. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;

KJVP
17. And G2532 their G846 word G3056 will eat G2192 G3542 as G5613 doth a canker: G1044 of whom G3739 is G2076 Hymenaeus G5211 and G2532 Philetus; G5372

YLT
17. and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,

ASV
17. and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;

WEB
17. and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;

ESV
17. and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

RV
17. and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus;

RSV
17. and their talk will eat its way like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

NLT
17. This kind of talk spreads like cancer, as in the case of Hymenaeus and Philetus.

NET
17. and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.

ERVEN
17. Their evil teaching will spread like a sickness inside the body. Hymenaeus and Philetus are men like that.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιμοθεον Β΄ 2:17

  • καὶ CONJ G2532 T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτῶν P-GPM G846 ὡς ADV G5613 γάγγραινα N-NSF G1044 νομὴν N-ASF G3542 ἕξει· V-FAI-3S G2192 ὧν R-GPM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ὑμέναιος N-NSM G5211 καὶ CONJ G2532 Φίλητος,N-NSM G5372
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 αυτων P-GPM G846 ως ADV G5613 γαγγραινα N-NSF G1044 νομην N-ASF G3542 εξει V-FAI-3S G2192 ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 φιλητος N-NSM G5372
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 αὐτῶν P-GPM G846 ὡς ADV G5613 γάγγραινα N-NSF G1044 νομὴν N-ASF G3542 ἕξει· V-FAI-3S G2192 ὧν R-GPM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ὑμέναιος N-NSM G5211 καὶ CONJ G2532 Φίλητος,N-NSM G5372
  • KJV

    And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
  • KJVP

    And G2532 their G846 word G3056 will eat G2192 G3542 as G5613 doth a canker: G1044 of whom G3739 is G2076 Hymenaeus G5211 and G2532 Philetus; G5372
  • YLT

    and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
  • ASV

    and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
  • WEB

    and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
  • ESV

    and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
  • RV

    and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus;
  • RSV

    and their talk will eat its way like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
  • NLT

    This kind of talk spreads like cancer, as in the case of Hymenaeus and Philetus.
  • NET

    and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.
  • ERVEN

    Their evil teaching will spread like a sickness inside the body. Hymenaeus and Philetus are men like that.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References