BLV
9.
πιστὸς A-NSM
G4103 ὁ T-NSM
G3588 λόγος N-NSM
G3056 καὶ CONJ
G2532 πάσης A-GSF
G3956 ἀποδοχῆς N-GSF
G594 ἄξιος·A-NSM
G514
GNTERP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 και CONJ G2532 πασης A-GSF G3956 αποδοχης N-GSF G594 αξιος A-NSM G514
GNTWHRP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 και CONJ G2532 πασης A-GSF G3956 αποδοχης N-GSF G594 αξιος A-NSM G514
GNTBRP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 και CONJ G2532 πασης A-GSF G3956 αποδοχης N-GSF G594 αξιος A-NSM G514
GNTTRP
9. πιστὸς A-NSM G4103 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 καὶ CONJ G2532 πάσης A-GSF G3956 ἀποδοχῆς N-GSF G594 ἄξιος·A-NSM G514
LXXRP
KJV
9. This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
KJVP
9. This [is] a faithful G4103 saying G3056 and G2532 worthy G514 of all G3956 acceptation. G594
YLT
9. stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy;
ASV
9. Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.
WEB
9. This saying is faithful and worthy of all acceptance.
ESV
9. The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
RV
9. Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.
RSV
9. The saying is sure and worthy of full acceptance.
NLT
9. This is a trustworthy saying, and everyone should accept it.
NET
9. This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
ERVEN
9. Here is a true statement that should be accepted without question: