Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2:9
BLV
9.
ὡσαύτως ADV G5615 καὶ CONJ G2532 γυναῖκας N-APF G1135 ἐν PREP G1722 καταστολῇ N-DSF G2689 κοσμίῳ A-DSF G2887 μετὰ PREP G3326 αἰδοῦς N-GSF G127 καὶ CONJ G2532 σωφροσύνης N-GSF G4997 κοσμεῖν V-PAN G2885 ἑαυτάς, F-3APF G1438 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 πλέγμασιν N-DPN G4117 καὶ CONJ G2532 χρυσῷ N-DSM G5557 PRT G2228 μαργαρίταις N-DPM G3135 PRT G2228 ἱματισμῷ N-DSM G2441 πολυτελεῖ,A-DSM G4185


GNTERP
9. ωσαυτως ADV G5615 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 η PRT G2228 χρυσω N-DSM G5557 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185

GNTWHRP
9. ωσαυτως ADV G5615 | | [και] CONJ G2532 | γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 και CONJ G2532 χρυσιω N-DSN G5553 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185

GNTBRP
9. ωσαυτως ADV G5615 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 η PRT G2228 χρυσω N-DSM G5557 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185

GNTTRP
9. ὡσαύτως ADV G5615 καὶ CONJ G2532 γυναῖκας N-APF G1135 ἐν PREP G1722 καταστολῇ N-DSF G2689 κοσμίῳ A-DSF G2887 μετὰ PREP G3326 αἰδοῦς N-GSF G127 καὶ CONJ G2532 σωφροσύνης N-GSF G4997 κοσμεῖν V-PAN G2885 ἑαυτάς, F-3APF G1438 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 πλέγμασιν N-DPN G4117 καὶ CONJ G2532 χρυσῷ N-DSM G5557 ἢ PRT G2228 μαργαρίταις N-DPM G3135 ἢ PRT G2228 ἱματισμῷ N-DSM G2441 πολυτελεῖ,A-DSM G4185

LXXRP



KJV
9. In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

KJVP
9. In like manner G5615 also, G2532 that women G1135 adorn G2885 themselves G1438 in G1722 modest G2887 apparel, G2689 with G3326 shamefacedness G127 and G2532 sobriety; G4997 not G3361 with G1722 braided hair, G4117 or G2228 gold, G5557 or G2228 pearls, G3135 or G2228 costly G4185 array. G2441

YLT
9. in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,

ASV
9. In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;

WEB
9. In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;

ESV
9. likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,

RV
9. In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;

RSV
9. also that women should adorn themselves modestly and sensibly in seemly apparel, not with braided hair or gold or pearls or costly attire

NLT
9. And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes.

NET
9. Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,

ERVEN
9. And I want the women to make themselves attractive in the right way. Their clothes should be sensible and appropriate. They should not draw attention to themselves with fancy hairstyles or gold jewelry or pearls or expensive clothes.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιμοθεον Α΄ 2:9

  • ὡσαύτως ADV G5615 καὶ CONJ G2532 γυναῖκας N-APF G1135 ἐν PREP G1722 καταστολῇ N-DSF G2689 κοσμίῳ A-DSF G2887 μετὰ PREP G3326 αἰδοῦς N-GSF G127 καὶ CONJ G2532 σωφροσύνης N-GSF G4997 κοσμεῖν V-PAN G2885 ἑαυτάς, F-3APF G1438 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 πλέγμασιν N-DPN G4117 καὶ CONJ G2532 χρυσῷ N-DSM G5557 PRT G2228 μαργαρίταις N-DPM G3135 PRT G2228 ἱματισμῷ N-DSM G2441 πολυτελεῖ,A-DSM G4185
  • GNTERP

    ωσαυτως ADV G5615 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 η PRT G2228 χρυσω N-DSM G5557 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185
  • GNTWHRP

    ωσαυτως ADV G5615 | | και CONJ G2532 | γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 και CONJ G2532 χρυσιω N-DSN G5553 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185
  • GNTBRP

    ωσαυτως ADV G5615 και CONJ G2532 τας T-APF G3588 γυναικας N-APF G1135 εν PREP G1722 καταστολη N-DSF G2689 κοσμιω A-DSF G2887 μετα PREP G3326 αιδους N-GSF G127 και CONJ G2532 σωφροσυνης N-GSF G4997 κοσμειν V-PAN G2885 εαυτας F-3APF G1438 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 πλεγμασιν N-DPN G4117 η PRT G2228 χρυσω N-DSM G5557 η PRT G2228 μαργαριταις N-DPM G3135 η PRT G2228 ιματισμω N-DSM G2441 πολυτελει A-DSM G4185
  • GNTTRP

    ὡσαύτως ADV G5615 καὶ CONJ G2532 γυναῖκας N-APF G1135 ἐν PREP G1722 καταστολῇ N-DSF G2689 κοσμίῳ A-DSF G2887 μετὰ PREP G3326 αἰδοῦς N-GSF G127 καὶ CONJ G2532 σωφροσύνης N-GSF G4997 κοσμεῖν V-PAN G2885 ἑαυτάς, F-3APF G1438 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 πλέγμασιν N-DPN G4117 καὶ CONJ G2532 χρυσῷ N-DSM G5557 ἢ PRT G2228 μαργαρίταις N-DPM G3135 ἢ PRT G2228 ἱματισμῷ N-DSM G2441 πολυτελεῖ,A-DSM G4185
  • KJV

    In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
  • KJVP

    In like manner G5615 also, G2532 that women G1135 adorn G2885 themselves G1438 in G1722 modest G2887 apparel, G2689 with G3326 shamefacedness G127 and G2532 sobriety; G4997 not G3361 with G1722 braided hair, G4117 or G2228 gold, G5557 or G2228 pearls, G3135 or G2228 costly G4185 array. G2441
  • YLT

    in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,
  • ASV

    In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;
  • WEB

    In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;
  • ESV

    likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
  • RV

    In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;
  • RSV

    also that women should adorn themselves modestly and sensibly in seemly apparel, not with braided hair or gold or pearls or costly attire
  • NLT

    And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes.
  • NET

    Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,
  • ERVEN

    And I want the women to make themselves attractive in the right way. Their clothes should be sensible and appropriate. They should not draw attention to themselves with fancy hairstyles or gold jewelry or pearls or expensive clothes.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References