BLV
20.
ὧν R-GPM
G3739 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 Ὑμέναιος N-NSM
G5211 καὶ CONJ
G2532 Ἀλέξανδρος, N-NSM
G223 οὓς R-APM
G3739 παρέδωκα V-AAI-1S
G3860 τῷ T-DSM
G3588 σατανᾷ N-DSM
G4567 ἵνα CONJ
G2443 παιδευθῶσιν V-APS-3P
G3811 μὴ PRT-N
G3361 βλασφημεῖν.V-PAN
G987
GNTERP
20. ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 αλεξανδρος N-NSM G223 ους R-APM G3739 παρεδωκα V-AAI-1S G3860 τω T-DSM G3588 σατανα N-DSM G4567 ινα CONJ G2443 παιδευθωσιν V-APS-3P G3811 μη PRT-N G3361 βλασφημειν V-PAN G987
GNTWHRP
20. ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 αλεξανδρος N-NSM G223 ους R-APM G3739 παρεδωκα V-AAI-1S G3860 τω T-DSM G3588 σατανα N-DSM G4567 ινα CONJ G2443 παιδευθωσιν V-APS-3P G3811 μη PRT-N G3361 βλασφημειν V-PAN G987
GNTBRP
20. ων R-GPM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 υμεναιος N-NSM G5211 και CONJ G2532 αλεξανδρος N-NSM G223 ους R-APM G3739 παρεδωκα V-AAI-1S G3860 τω T-DSM G3588 σατανα N-DSM G4567 ινα CONJ G2443 παιδευθωσιν V-APS-3P G3811 μη PRT-N G3361 βλασφημειν V-PAN G987
GNTTRP
20. ὧν R-GPM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ὑμέναιος N-NSM G5211 καὶ CONJ G2532 Ἀλέξανδρος, N-NSM G223 οὓς R-APM G3739 παρέδωκα V-AAI-1S G3860 τῷ T-DSM G3588 σατανᾷ N-DSM G4567 ἵνα CONJ G2443 παιδευθῶσιν V-APS-3P G3811 μὴ PRT-N G3361 βλασφημεῖν.V-PAN G987
LXXRP
KJV
20. Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
KJVP
20. Of whom G3739 is G2076 Hymenaeus G5211 and G2532 Alexander; G223 whom G3739 I have delivered G3860 unto Satan, G4567 that G2443 they may learn G3811 not G3361 to blaspheme. G987
YLT
20. of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I did deliver to the Adversary, that they might be instructed not to speak evil.
ASV
20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
WEB
20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
ESV
20. among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
RV
20. of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
RSV
20. among them Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
NLT
20. Hymenaeus and Alexander are two examples. I threw them out and handed them over to Satan so they might learn not to blaspheme God.
NET
20. Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
ERVEN
20. Hymenaeus and Alexander are men like that. I have given them to Satan so that they will learn not to speak against God.