BLV
2.
Εὐχαριστοῦμεν V-PAI-1P
G2168 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ N-DSM
G2316 πάντοτε ADV
G3842 περὶ PREP
G4012 πάντων A-GPM
G3956 ὑμῶν, P-2GP
G5210 μνείαν N-ASF
G3417 ποιούμενοι V-PMP-NPM
G4160 ἐπὶ PREP
G1909 τῶν T-GPF
G3588 προσευχῶν N-GPF
G4335 ἡμῶν,P-1GP
G2248
GNTERP
2. ευχαριστουμεν V-PAI-1P G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 παντοτε ADV G3842 περι PREP G4012 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμενοι V-PMP-NPM G4160 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 προσευχων N-GPF G4335 ημων P-1GP G2257
GNTWHRP
2. ευχαριστουμεν V-PAI-1P G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 παντοτε ADV G3842 περι PREP G4012 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 μνειαν N-ASF G3417 ποιουμενοι V-PMP-NPM G4160 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 προσευχων N-GPF G4335 ημων P-1GP G2257
GNTBRP
2. ευχαριστουμεν V-PAI-1P G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 παντοτε ADV G3842 περι PREP G4012 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 μνειαν N-ASF G3417 υμων P-2GP G5216 ποιουμενοι V-PMP-NPM G4160 επι PREP G1909 των T-GPF G3588 προσευχων N-GPF G4335 ημων P-1GP G2257
GNTTRP
2. Εὐχαριστοῦμεν V-PAI-1P G2168 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 πάντοτε ADV G3842 περὶ PREP G4012 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν, P-2GP G5210 μνείαν N-ASF G3417 ποιούμενοι V-PMP-NPM G4160 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPF G3588 προσευχῶν N-GPF G4335 ἡμῶν,P-1GP G2248
LXXRP
KJV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
KJVP
2. We give thanks G2168 to God G2316 always G3842 for G4012 you G5216 all, G3956 making G4160 mention G3417 of you G5216 in G1909 our G2257 prayers; G4335
YLT
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
ASV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
WEB
2. We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
ESV
2. We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers,
RV
2. We give thanks to God always for you all, making mention {cf15i of you} in our prayers;
RSV
2. We give thanks to God always for you all, constantly mentioning you in our prayers,
NLT
2. We always thank God for all of you and pray for you constantly.
NET
2. We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers,
ERVEN
2. We always remember you when we pray, and we thank God for all of you.