Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Κολοσσαεισ 1:7
BLV
7.
καθὼς ADV G2531 ἐμάθετε V-2AAI-2P G3129 ἀπὸ PREP G575 Ἐπαφρᾶ N-GSM G1889 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαπητοῦ A-GSM G27 συνδούλου N-GSM G4889 ἡμῶν, P-1GP G2248 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 πιστὸς A-NSM G4103 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διάκονος N-NSM G1249 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547


GNTERP
7. καθως ADV G2531 και CONJ G2532 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547

GNTWHRP
7. καθως ADV G2531 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 | διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547

GNTBRP
7. καθως ADV G2531 και CONJ G2532 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547

GNTTRP
7. καθὼς ADV G2531 ἐμάθετε V-2AAI-2P G3129 ἀπὸ PREP G575 Ἐπαφρᾶ N-GSM G1889 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαπητοῦ A-GSM G27 συνδούλου N-GSM G4889 ἡμῶν, P-1GP G2248 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 πιστὸς A-NSM G4103 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διάκονος N-NSM G1249 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547

LXXRP



KJV
7. As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

KJVP
7. As G2531 ye also G2532 learned G3129 of G575 Epaphras G1889 our G2257 dear G27 fellow servant, G4889 who G3739 is G2076 for G5228 you G5216 a faithful G4103 minister G1249 of Christ; G5547

YLT
7. as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,

ASV
7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

WEB
7. even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

ESV
7. just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf

RV
7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

RSV
7. as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf

NLT
7. You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ's faithful servant, and he is helping us on your behalf.

NET
7. You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave— a faithful minister of Christ on our behalf—

ERVEN
7. You heard it from Epaphras, our dear friend and co-worker. He is a faithful servant of Christ for you.



Notes

No Verse Added

Προσ Κολοσσαεισ 1:7

  • καθὼς ADV G2531 ἐμάθετε V-2AAI-2P G3129 ἀπὸ PREP G575 Ἐπαφρᾶ N-GSM G1889 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαπητοῦ A-GSM G27 συνδούλου N-GSM G4889 ἡμῶν, P-1GP G2248 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 πιστὸς A-NSM G4103 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διάκονος N-NSM G1249 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547
  • GNTERP

    καθως ADV G2531 και CONJ G2532 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547
  • GNTWHRP

    καθως ADV G2531 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 | διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547
  • GNTBRP

    καθως ADV G2531 και CONJ G2532 εμαθετε V-2AAI-2P G3129 απο PREP G575 επαφρα N-GSM G1889 του T-GSM G3588 αγαπητου A-GSM G27 συνδουλου N-GSM G4889 ημων P-1GP G2257 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 πιστος A-NSM G4103 υπερ PREP G5228 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547
  • GNTTRP

    καθὼς ADV G2531 ἐμάθετε V-2AAI-2P G3129 ἀπὸ PREP G575 Ἐπαφρᾶ N-GSM G1889 τοῦ T-GSM G3588 ἀγαπητοῦ A-GSM G27 συνδούλου N-GSM G4889 ἡμῶν, P-1GP G2248 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 πιστὸς A-NSM G4103 ὑπὲρ PREP G5228 ὑμῶν P-2GP G5210 διάκονος N-NSM G1249 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547
  • KJV

    As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
  • KJVP

    As G2531 ye also G2532 learned G3129 of G575 Epaphras G1889 our G2257 dear G27 fellow servant, G4889 who G3739 is G2076 for G5228 you G5216 a faithful G4103 minister G1249 of Christ; G5547
  • YLT

    as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
  • ASV

    even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
  • WEB

    even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
  • ESV

    just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf
  • RV

    even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
  • RSV

    as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf
  • NLT

    You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ's faithful servant, and he is helping us on your behalf.
  • NET

    You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave— a faithful minister of Christ on our behalf—
  • ERVEN

    You heard it from Epaphras, our dear friend and co-worker. He is a faithful servant of Christ for you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References