BLV
3.
אַרְבָּעִים H705 יַכֶּנּוּ H5221 לֹא H3808 יֹסִיף H3254 פֶּן H6435 ־ יֹסִיף H3254 לְהַכֹּתוֹ H5221 עַל H5921 ־ אֵלֶּה H428 מַכָּה H4347 רַבָּה H7227 וְנִקְלָה H7034 אָחִיךָ H251 לְעֵינֶֽיךָ H5869 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
3. τεσσαρακοντα G5062 N-NUI μαστιγωσουσιν G3146 V-FAI-3P αυτον G846 D-ASM ου G3364 ADV προσθησουσιν G4369 V-FAI-3P εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT προσθωσιν G4369 V-AAS-3P μαστιγωσαι G3146 V-AAN αυτον G846 D-ASM υπερ G5228 PREP ταυτας G3778 D-APF τας G3588 T-APF πληγας G4127 N-APF πλειους G4183 A-APF ασχημονησει G807 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4771 P-GS εναντιον G1726 PREP σου G4771 P-GS
KJV
3. Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
KJVP
3. Forty H705 stripes he may give H5221 him, [and] not H3808 exceed: H3254 lest, H6435 [if] he should exceed, H3254 and beat H5221 him above H5921 these H428 with many H7227 stripes, H4347 then thy brother H251 should seem vile H7034 unto H5869 thee.
YLT
3. forty [times] he doth smite him -- he is not adding, lest, he is adding to smite him above these -- many stripes, and thy brother is lightly esteemed in thine eyes.
ASV
3. Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
WEB
3. Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then your brother should seem vile to you.
ESV
3. Forty stripes may be given him, but not more, lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight.
RV
3. Forty stripes he may give him, he shall not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
RSV
3. Forty stripes may be given him, but not more; lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight.
NLT
3. But never give more than forty lashes; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.
NET
3. The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
ERVEN
3. Don't hit anyone more than 40 times during punishment, because more than that means that their life is not important to you.