Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 21:18
BLV
18.
כִּֽי H3588 ־ יִהְיֶה H1961 לְאִישׁ H376 בֵּן H1121 סוֹרֵר H5637 וּמוֹרֶה H4784 אֵינֶנּוּ H369 שֹׁמֵעַ H8085 בְּקוֹל H6963 אָבִיו H1 וּבְקוֹל H6963 אִמּוֹ H517 וְיִסְּרוּ H3256 אֹתוֹ H853 וְלֹא H3808 יִשְׁמַע H8085 אֲלֵיהֶֽם H413 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT τινι G5100 I-DSM η G1510 V-PAS-3S υιος G5207 N-NSM απειθης G545 A-NSM και G2532 CONJ ερεθιστης A-NSM ουχ G3364 ADV υπακουων G5219 V-PAPNS φωνην G5456 N-ASF πατρος G3962 N-GSM και G2532 CONJ φωνην G5456 N-ASF μητρος G3384 N-GSF και G2532 CONJ παιδευσωσιν G3811 V-AAS-3P αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ μη G3165 ADV εισακουη G1522 V-PAS-3S αυτων G846 D-GPM



KJV
18. If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and [that,] when they have chastened him, will not hearken unto them:

KJVP
18. If H3588 a man H376 have H1961 a stubborn H5637 and rebellious H4784 son, H1121 which will not H369 obey H8085 the voice H6963 of his father, H1 or the voice H6963 of his mother, H517 and [that] , when they have chastened H3256 him , will not H3808 hearken H8085 unto H413 them:

YLT
18. `When a man hath a son apostatizing and rebellious -- he is not hearkening to the voice of his father, and to the voice of his mother, and they have chastised him, and he doth not hearken unto them --

ASV
18. If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;

WEB
18. If a man have a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not listen to them;

ESV
18. "If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,

RV
18. If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and though they chasten him, will not hearken unto them:

RSV
18. "If a man has a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they chastise him, will not give heed to them,

NLT
18. "Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.

NET
18. If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,

ERVEN
18. "A man might have a son who is stubborn and refuses to obey. This son does not obey his father or mother. They punish the son, but he still refuses to listen to them.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 21:18

  • כִּֽי H3588 ־ יִהְיֶה H1961 לְאִישׁ H376 בֵּן H1121 סוֹרֵר H5637 וּמוֹרֶה H4784 אֵינֶנּוּ H369 שֹׁמֵעַ H8085 בְּקוֹל H6963 אָבִיו H1 וּבְקוֹל H6963 אִמּוֹ H517 וְיִסְּרוּ H3256 אֹתוֹ H853 וְלֹא H3808 יִשְׁמַע H8085 אֲלֵיהֶֽם H413 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT τινι G5100 I-DSM η G1510 V-PAS-3S υιος G5207 N-NSM απειθης G545 A-NSM και G2532 CONJ ερεθιστης A-NSM ουχ G3364 ADV υπακουων G5219 V-PAPNS φωνην G5456 N-ASF πατρος G3962 N-GSM και G2532 CONJ φωνην G5456 N-ASF μητρος G3384 N-GSF και G2532 CONJ παιδευσωσιν G3811 V-AAS-3P αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ μη G3165 ADV εισακουη G1522 V-PAS-3S αυτων G846 D-GPM
  • KJV

    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:
  • KJVP

    If H3588 a man H376 have H1961 a stubborn H5637 and rebellious H4784 son, H1121 which will not H369 obey H8085 the voice H6963 of his father, H1 or the voice H6963 of his mother, H517 and that , when they have chastened H3256 him , will not H3808 hearken H8085 unto H413 them:
  • YLT

    `When a man hath a son apostatizing and rebellious -- he is not hearkening to the voice of his father, and to the voice of his mother, and they have chastised him, and he doth not hearken unto them --
  • ASV

    If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
  • WEB

    If a man have a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not listen to them;
  • ESV

    "If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
  • RV

    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and though they chasten him, will not hearken unto them:
  • RSV

    "If a man has a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they chastise him, will not give heed to them,
  • NLT

    "Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
  • NET

    If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
  • ERVEN

    "A man might have a son who is stubborn and refuses to obey. This son does not obey his father or mother. They punish the son, but he still refuses to listen to them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References