Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 10:12
BLV
12.
וְעַתָּה H6258 יִשְׂרָאֵל H3478 מָה H4100 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 שֹׁאֵל H7592 מֵעִמָּךְ H5973 כִּי H3588 אִם H518 ־ לְיִרְאָה H3372 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 לָלֶכֶת H1980 בְּכָל H3605 ־ דְּרָכָיו H1870 וּלְאַהֲבָה H157 אֹתוֹ H853 וְלַֽעֲבֹד H5647 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 בְּכָל H3605 ־ לְבָבְךָ H3824 וּבְכָל H3605 ־ נַפְשֶֽׁךָ H5315 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ισραηλ G2474 N-PRI τι G5100 I-ASN κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS αιτειται G154 V-PMI-3S παρα G3844 PREP σου G4771 P-GS αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ φοβεισθαι G5399 V-PMN κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM σου G4771 P-GS πορευεσθαι G4198 V-PMN εν G1722 PREP πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF οδοις G3598 N-DPF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αγαπαν G25 V-PAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ λατρευειν G3000 V-PAN κυριω G2962 N-DSM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM σου G4771 P-GS εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF ψυχης G5590 N-GSF σου G4771 P-GS



KJV
12. And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,

KJVP
12. And now, H6258 Israel, H3478 what H4100 doth the LORD H3068 thy God H430 require H7592 of H4480 H5973 thee, but H3588 H518 to fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God, H430 to walk H1980 in all H3605 his ways, H1870 and to love H157 him , and to serve H5647 H853 the LORD H3068 thy God H430 with all H3605 thy heart H3824 and with all H3605 thy soul, H5315

YLT
12. `And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,

ASV
12. And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,

WEB
12. Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,

ESV
12. "And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,

RV
12. And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,

RSV
12. "And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,

NLT
12. "And now, Israel, what does the LORD your God require of you? He requires only that you fear the LORD your God, and live in a way that pleases him, and love him and serve him with all your heart and soul.

NET
12. Now, Israel, what does the LORD your God require of you except to revere him, to obey all his commandments, to love him, to serve him with all your mind and being,

ERVEN
12. "Now, Israelites, listen! What does the Lord your God really want from you? The Lord God wants you to respect him and do what he says. He wants you to love him and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 10:12

  • וְעַתָּה H6258 יִשְׂרָאֵל H3478 מָה H4100 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 שֹׁאֵל H7592 מֵעִמָּךְ H5973 כִּי H3588 אִם H518 ־ לְיִרְאָה H3372 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 לָלֶכֶת H1980 בְּכָל H3605 ־ דְּרָכָיו H1870 וּלְאַהֲבָה H157 אֹתוֹ H853 וְלַֽעֲבֹד H5647 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 בְּכָל H3605 ־ לְבָבְךָ H3824 וּבְכָל H3605 ־ נַפְשֶֽׁךָ H5315 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ισραηλ G2474 N-PRI τι G5100 I-ASN κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS αιτειται G154 V-PMI-3S παρα G3844 PREP σου G4771 P-GS αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ φοβεισθαι G5399 V-PMN κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM σου G4771 P-GS πορευεσθαι G4198 V-PMN εν G1722 PREP πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF οδοις G3598 N-DPF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αγαπαν G25 V-PAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ λατρευειν G3000 V-PAN κυριω G2962 N-DSM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM σου G4771 P-GS εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF ψυχης G5590 N-GSF σου G4771 P-GS
  • KJV

    And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
  • KJVP

    And now, H6258 Israel, H3478 what H4100 doth the LORD H3068 thy God H430 require H7592 of H4480 H5973 thee, but H3588 H518 to fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God, H430 to walk H1980 in all H3605 his ways, H1870 and to love H157 him , and to serve H5647 H853 the LORD H3068 thy God H430 with all H3605 thy heart H3824 and with all H3605 thy soul, H5315
  • YLT

    `And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,
  • ASV

    And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul,
  • WEB

    Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,
  • ESV

    "And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
  • RV

    And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
  • RSV

    "And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
  • NLT

    "And now, Israel, what does the LORD your God require of you? He requires only that you fear the LORD your God, and live in a way that pleases him, and love him and serve him with all your heart and soul.
  • NET

    Now, Israel, what does the LORD your God require of you except to revere him, to obey all his commandments, to love him, to serve him with all your mind and being,
  • ERVEN

    "Now, Israelites, listen! What does the Lord your God really want from you? The Lord God wants you to respect him and do what he says. He wants you to love him and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References