Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Β΄ 4:8
BLV
8.
ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSM G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM G2346 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM G1820


GNTERP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820

GNTWHRP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820

GNTBRP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820

GNTTRP
8. ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSM G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM G2346 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM G1820

LXXRP



KJV
8. [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;

KJVP
8. [We are] troubled G2346 on G1722 every side, G3956 yet G235 not G3756 distressed; G4729 [we] [are] perplexed, G639 but G235 not G3756 in despair; G1820

YLT
8. on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;

ASV
8. we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;

WEB
8. We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;

ESV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;

RV
8. {cf15i we are} pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;

RSV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;

NLT
8. We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.

NET
8. We are experiencing trouble on every side, but are not crushed; we are perplexed, but not driven to despair;

ERVEN
8. We have troubles all around us, but we are not defeated. We often don't know what to do, but we don't give up.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Β΄ 4:8

  • ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSM G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM G2346 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM G1820
  • GNTERP

    εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
  • GNTWHRP

    εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
  • GNTBRP

    εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
  • GNTTRP

    ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSM G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM G2346 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM G1820
  • KJV

    We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
  • KJVP

    We are troubled G2346 on G1722 every side, G3956 yet G235 not G3756 distressed; G4729 we are perplexed, G639 but G235 not G3756 in despair; G1820
  • YLT

    on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;
  • ASV

    we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
  • WEB

    We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
  • ESV

    We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
  • RV

    {cf15i we are} pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
  • RSV

    We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
  • NLT

    We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.
  • NET

    We are experiencing trouble on every side, but are not crushed; we are perplexed, but not driven to despair;
  • ERVEN

    We have troubles all around us, but we are not defeated. We often don't know what to do, but we don't give up.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References