BLV
8.
ἐν PREP
G1722 παντὶ A-DSM
G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM
G2346 ἀλλ\' CONJ
G235 οὐ PRT-N
G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM
G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM
G639 ἀλλ\' CONJ
G235 οὐκ PRT-N
G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM
G1820
GNTERP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
GNTWHRP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
GNTBRP
8. εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 θλιβομενοι V-PPP-NPM G2346 αλλ CONJ G235 ου PRT-N G3756 στενοχωρουμενοι V-PPP-NPM G4729 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 αλλ CONJ G235 ουκ PRT-N G3756 εξαπορουμενοι V-PNP-NPM G1820
GNTTRP
8. ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSM G3956 θλιβόμενοι V-PPP-NPM G2346 ἀλλ\' CONJ G235 οὐ PRT-N G3756 στενοχωρούμενοι, V-PPP-NPM G4729 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 ἀλλ\' CONJ G235 οὐκ PRT-N G3756 ἐξαπορούμενοι,V-PNP-NPM G1820
LXXRP
KJV
8. [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
KJVP
8. [We are] troubled G2346 on G1722 every side, G3956 yet G235 not G3756 distressed; G4729 [we] [are] perplexed, G639 but G235 not G3756 in despair; G1820
YLT
8. on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;
ASV
8. we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
WEB
8. We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
ESV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
RV
8. {cf15i we are} pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
RSV
8. We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
NLT
8. We are pressed on every side by troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.
NET
8. We are experiencing trouble on every side, but are not crushed; we are perplexed, but not driven to despair;
ERVEN
8. We have troubles all around us, but we are not defeated. We often don't know what to do, but we don't give up.