Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Α΄ 9:19
BLV
19.
Ἐλεύθερος A-NSM G1658 γὰρ CONJ G1063 ὢν V-PAP-NSM G1510 ἐκ PREP G1537 πάντων A-GPM G3956 πᾶσιν A-DPM G3956 ἐμαυτὸν F-1ASM G1683 ἐδούλωσα, V-AAI-1S G1402 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πλείονας A-APM-C G4119 κερδήσω·V-AAS-1S G2770


GNTERP
19. ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770

GNTWHRP
19. ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770

GNTBRP
19. ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770

GNTTRP
19. Ἐλεύθερος A-NSM G1658 γὰρ CONJ G1063 ὢν V-PAP-NSM G1510 ἐκ PREP G1537 πάντων A-GPM G3956 πᾶσιν A-DPM G3956 ἐμαυτὸν F-1ASM G1683 ἐδούλωσα, V-AAI-1S G1402 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πλείονας A-APM-C G4119 κερδήσω·V-AAS-1S G2770

LXXRP



KJV
19. For though I be free from all [men,] yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.

KJVP
19. For G1063 though I be G5607 free G1658 from G1537 all G3956 [men,] yet have I made myself servant G1402 G1683 unto all, G3956 that G2443 I might gain G2770 the G3588 more. G4119

YLT
19. for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;

ASV
19. For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.

WEB
19. For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.

ESV
19. For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.

RV
19. For though I was free from all {cf15i men}, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.

RSV
19. For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more.

NLT
19. Even though I am a free man with no master, I have become a slave to all people to bring many to Christ.

NET
19. For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.

ERVEN
19. I am free. I belong to no other person, but I make myself a slave to everyone. I do this to help save as many people as I can.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Α΄ 9:19

  • Ἐλεύθερος A-NSM G1658 γὰρ CONJ G1063 ὢν V-PAP-NSM G1510 ἐκ PREP G1537 πάντων A-GPM G3956 πᾶσιν A-DPM G3956 ἐμαυτὸν F-1ASM G1683 ἐδούλωσα, V-AAI-1S G1402 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πλείονας A-APM-C G4119 κερδήσω·V-AAS-1S G2770
  • GNTERP

    ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770
  • GNTWHRP

    ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770
  • GNTBRP

    ελευθερος A-NSM G1658 γαρ CONJ G1063 ων V-PXP-NSM G5607 εκ PREP G1537 παντων A-GPM G3956 πασιν A-DPM G3956 εμαυτον F-1ASM G1683 εδουλωσα V-AAI-1S G1402 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 πλειονας A-APM-C G4119 κερδησω V-AAS-1S G2770
  • GNTTRP

    Ἐλεύθερος A-NSM G1658 γὰρ CONJ G1063 ὢν V-PAP-NSM G1510 ἐκ PREP G1537 πάντων A-GPM G3956 πᾶσιν A-DPM G3956 ἐμαυτὸν F-1ASM G1683 ἐδούλωσα, V-AAI-1S G1402 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πλείονας A-APM-C G4119 κερδήσω·V-AAS-1S G2770
  • KJV

    For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
  • KJVP

    For G1063 though I be G5607 free G1658 from G1537 all G3956 men, yet have I made myself servant G1402 G1683 unto all, G3956 that G2443 I might gain G2770 the G3588 more. G4119
  • YLT

    for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain;
  • ASV

    For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
  • WEB

    For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
  • ESV

    For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.
  • RV

    For though I was free from all {cf15i men}, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
  • RSV

    For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more.
  • NLT

    Even though I am a free man with no master, I have become a slave to all people to bring many to Christ.
  • NET

    For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.
  • ERVEN

    I am free. I belong to no other person, but I make myself a slave to everyone. I do this to help save as many people as I can.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References